Difference between revisions of "Expressing "although" with "suiran" and "danshi""
m (Text replace - "(\r?\n){2}" to "\r\n") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Grammar Box}} | + | {{Grammar Box}} |
+ | |||
+ | The grammar pattern "虽然...但是..." (suīrán ... dànshì ... ) is one of the most common used patterns in Chinese, especially in written Chinese.It is used often to bring up a certain point, then to show that there is a contrary reaction. | ||
+ | |||
+ | == Structure == | ||
+ | |||
+ | "虽然 ... 但是 ... " expresses that while the former part of the sentence is true, there is an adverse reaction in the latter part. | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | |||
+ | 虽然 + Subject + 但是 + Contrary Reaction | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | Simply put, the pattern means ''Although...but....'' in English, and is generally used in the same manner. Be aware that "可是" can be used interchangeably with "但是". | ||
+ | |||
+ | == Examples == | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | *<em>虽然</em> 他 是 美国 人 ,<em>但是</em> 他 还 没 去 过 华盛顿。 <span class="trans">Although he's American, he still hasn't been to Washington D.C.</span> | ||
*<em>虽然</em> 她 说 不 太 饿,<em>但是</em> 她 点 了 很 多 菜。<span class="trans">Even though she said she isn't hungry, she ordered a lot of food.</span> | *<em>虽然</em> 她 说 不 太 饿,<em>但是</em> 她 点 了 很 多 菜。<span class="trans">Even though she said she isn't hungry, she ordered a lot of food.</span> | ||
− | *<em>虽然</em> 他 的 家里 很 有钱,<em>可是</em> 他 从来 不浪费 钱。<span class="trans">Even though he‘s got a rich family, he never wastes money.</span> | + | *<em>虽然</em> 他 的 家里 很 有钱,<em>可是</em> 他 从来 不浪费 钱。<span class="trans">Even though he‘s got a rich family, he never wastes money.</span> |
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | ==See also== | ||
*[[Two words for "but"]] | *[[Two words for "but"]] | ||
− | *[["Although" with "jinguan"]] | + | *[["Although" with "jinguan"]] |
+ | |||
+ | == Sources and further reading == | ||
+ | |||
+ | === Books === | ||
+ | |||
+ | * [[Basic Patterns of Chinese Grammar]] (pp. 115-6) [http://www.amazon.com/gp/product/1933330899/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=1933330899 →buy] | ||
* [[Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例)]] (pp. 217) [http://www.amazon.com/gp/product/7802006473/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7802006473 →buy] | * [[Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例)]] (pp. 217) [http://www.amazon.com/gp/product/7802006473/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7802006473 →buy] | ||
* [[Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)]] (pp. 245) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276385 →buy] | * [[Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)]] (pp. 245) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276385 →buy] | ||
* [[Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide]] (pp. 256-7) [http://www.amazon.com/gp/product/0415700108?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0415700108 →buy] | * [[Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide]] (pp. 256-7) [http://www.amazon.com/gp/product/0415700108?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0415700108 →buy] | ||
− | * [[New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2)]] (pp. 177) [http://www.amazon.com/gp/product/7561911297/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561911297 →buy] | + | * [[New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2)]] (pp. 177) [http://www.amazon.com/gp/product/7561911297/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561911297 →buy] |
+ | |||
+ | [[Category:B1 grammar points]] | ||
{{Basic Grammar|虽然|B1|虽然… 但是…|<em>虽然</em> 渴 了,<em>但是</em> 不 想 喝 啤酒。|grammar point|ASGXI560}} | {{Basic Grammar|虽然|B1|虽然… 但是…|<em>虽然</em> 渴 了,<em>但是</em> 不 想 喝 啤酒。|grammar point|ASGXI560}} | ||
{{Rel char|但是}} | {{Rel char|但是}} |
Revision as of 08:48, 26 November 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The grammar pattern "虽然...但是..." (suīrán ... dànshì ... ) is one of the most common used patterns in Chinese, especially in written Chinese.It is used often to bring up a certain point, then to show that there is a contrary reaction.
Structure
"虽然 ... 但是 ... " expresses that while the former part of the sentence is true, there is an adverse reaction in the latter part.
虽然 + Subject + 但是 + Contrary Reaction
Simply put, the pattern means Although...but.... in English, and is generally used in the same manner. Be aware that "可是" can be used interchangeably with "但是".
Examples
- 虽然 他 是 美国 人 ,但是 他 还 没 去 过 华盛顿。 Although he's American, he still hasn't been to Washington D.C.
- 虽然 她 说 不 太 饿,但是 她 点 了 很 多 菜。Even though she said she isn't hungry, she ordered a lot of food.
- 虽然 他 的 家里 很 有钱,可是 他 从来 不浪费 钱。Even though he‘s got a rich family, he never wastes money.
See also
Sources and further reading
Books
- Basic Patterns of Chinese Grammar (pp. 115-6) →buy
- Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例) (pp. 217) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 245) →buy
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 256-7) →buy
- New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2) (pp. 177) →buy