Difference between revisions of "Negative commands with "buyao""

Line 20: Line 20:
 
* <em>不要</em> 说话!<span class="trans">Don't talk!</span>
 
* <em>不要</em> 说话!<span class="trans">Don't talk!</span>
 
* <em>不要</em> 吃 很 多 肉。<span class="trans">Don't eat a lot of meat.</span>
 
* <em>不要</em> 吃 很 多 肉。<span class="trans">Don't eat a lot of meat.</span>
* 小 孩子<em>不要</em> 喝酒。<span class="trans">Small kids doesn't want to drink alcohol.</span>
+
* 小 孩子<em>不要</em> 喝 酒。<span class="trans">Small kids doesn't want to drink alcohol.</span>
 
* <em>不要</em> 生气,好吗?<span class="trans">Don't get angry, OK?</span>
 
* <em>不要</em> 生气,好吗?<span class="trans">Don't get angry, OK?</span>
 
* <em>不要</em> 哭!<span class="trans">Don't cry!</span>
 
* <em>不要</em> 哭!<span class="trans">Don't cry!</span>

Revision as of 09:42, 14 February 2014

You can use 不要 (bùyào) to mean "don't". This is similar to the other negative command "".

Structure

Negative commands in Chinese ("do not" or "don't") are formed with 不要. Usually the subject is omitted, as in English.

不要 + Verb

Examples

  • 不要 打 我!Don't hit me!
  • 不要 说话!Don't talk!
  • 不要 吃 很 多 肉。Don't eat a lot of meat.
  • 小 孩子不要 喝 酒。Small kids doesn't want to drink alcohol.
  • 不要 生气,好吗?Don't get angry, OK?
  • 不要 哭!Don't cry!
  • 不要 出门。Don't go out.
  • 不要 说 英文。Don't speak English.
  • 晚上 不要 喝 咖啡。Don't drink coffee at night.
  • 不要 离开 我!Don't leave me!

See also

Sources and Further Reading