Difference between revisions of "Expressing "not anymore" with "le""
(Created page with "== Expressing "Not Anymore" == In a negative sentence, the sentence-final 了 can taken on the meaning of "(not) anymore" or "no longer." <div class="liju"> * 没 有 纸 <...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | In a negative sentence, the [[modal particle "le"|sentence-final 了]] (le) can taken on the meaning of "(not) anymore" or "no longer." The word [[已经]] (yǐjīng), which means "already," may nor may not accompany it. | |
− | + | == Structure == | |
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | |||
+ | (已经) + [Verb phrase] + 了 | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | == Examples == | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 没 有 纸 <em>了</em>。<span class="expl"> | + | * 没 有 纸 <em>了</em>。<span class="expl">(in other words, "we're out of paper")</span><span class="trans">There's no paper anymore.</span> |
− | + | * 我 不 能 喝酒 <em>了</em>。<span class="expl">(there's some new reason why I can't drink now)</span><span class="trans">I can't drink anymore.</span> | |
− | * 我 不 能 喝酒 <em>了</em>。<span class="expl">"I can't drink | + | * 你 不 喜 欢 我 <em>了</em>? <span class="trans">You don't like me anymore?</span> |
− | * 你 不 喜 欢 我 <em>了</em>?<span class=" | + | * 我 已经 不 爱 你 <em>了</em>。<span class="trans">I don't love you anymore.</span> |
− | * 我 已经 不 爱 你 <em>了</em>。 | + | * 我 没 有 钱<em>了</em>。<span class="trans">I don't have money anymore. / I'm not rich anymore.</span> |
− | * 我 没 有 钱<em>了</em>。 | + | * 没 有 酒 <em>了</em>。<span class="trans">We're out of booze.</span> |
− | * 没 有 酒 <em>了</em>。 | + | * 我 没 有 工作 <em>了</em>。<span class="trans">I don't have a job anymore.</span> |
− | * 我 没 有 工作 <em>了</em>。 | + | * 不 想 去 <em>了</em>。<span class="trans">I don't want to go anymore.</span> |
− | * 不 想 去 <em>了</em>。 | ||
− | |||
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | == See also == | ||
+ | |||
+ | * [[Uses of "le"]] | ||
+ | |||
+ | == Sources and further reading == | ||
+ | |||
+ | === Books === | ||
+ | |||
+ | * [[Basic Patterns of Chinese Grammar]] (pp. 68) [http://www.amazon.com/gp/product/1933330899/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=1933330899 →buy] | ||
+ | * [[Chinese: An Essential Grammar, Second Edition]] (pp. 126-9) [http://www.amazon.com/gp/product/0415372615/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0415372615 →buy] | ||
+ | * [[Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar]] (pp. 238-99) [http://www.amazon.com/gp/product/0520066103?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0520066103 →buy] | ||
+ | * [[New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2)]] (pp. 217-8) [http://www.amazon.com/gp/product/7561911297/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561911297 →buy] | ||
+ | * [[New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3)]] (pp. 64-5) [http://www.amazon.com/gp/product/756191251X/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=756191251X →buy] | ||
+ | * [[Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed)]] (p. 8) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276709/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276709 →buy] | ||
+ | *[[40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课上册)]] (p. 239)[http://www.amazon.com/gp/product/B001FTL8D8/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=B001FTL8D8&linkCode=as2&tag=allset-20 →buy] | ||
+ | |||
+ | === Websites === | ||
+ | |||
+ | * Chinesegrammar.info: [http://chinesegrammar.info/particles/le-grammar-summary/ Chinese le grammar summary (了)] | ||
+ | |||
+ | {{Basic Grammar|了|A2|……了|* 不 想 去 <em>了</em>。|grammar point|NEEDCODE}} | ||
+ | [[Category: A2 grammar points]] | ||
+ | {{Used for|Referring to changes of situation}} | ||
+ | {{Similar|Uses of "le"}} | ||
+ | {{POS|Particles}} |
Revision as of 07:40, 20 February 2014
In a negative sentence, the sentence-final 了 (le) can taken on the meaning of "(not) anymore" or "no longer." The word 已经 (yǐjīng), which means "already," may nor may not accompany it.
Structure
(已经) + [Verb phrase] + 了
Examples
- 没 有 纸 了。(in other words, "we're out of paper")There's no paper anymore.
- 我 不 能 喝酒 了。(there's some new reason why I can't drink now)I can't drink anymore.
- 你 不 喜 欢 我 了? You don't like me anymore?
- 我 已经 不 爱 你 了。I don't love you anymore.
- 我 没 有 钱了。I don't have money anymore. / I'm not rich anymore.
- 没 有 酒 了。We're out of booze.
- 我 没 有 工作 了。I don't have a job anymore.
- 不 想 去 了。I don't want to go anymore.
See also
Sources and further reading
Books
- Basic Patterns of Chinese Grammar (pp. 68) →buy
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 126-9) →buy
- Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar (pp. 238-99) →buy
- New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2) (pp. 217-8) →buy
- New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3) (pp. 64-5) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (p. 8) →buy
- 40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课上册) (p. 239)→buy
Websites
- Chinesegrammar.info: Chinese le grammar summary (了)