Difference between revisions of "Negative commands with "bie""
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * <em>别</em> 走。<span class="trans">Don't go.</span> | + | * <em>别</em> 走。<span class="pinyin"><Em>Bié </em> zǒu.</span><span class="trans">Don't go.</span> |
− | * <em>别</em> 说话!<span class="trans">Don't speak!</span> | + | * <em>别</em> 说话!<span class="pinyin"><Em>Bié </em> shuōhuà!</span><span class="trans">Don't speak!</span> |
− | * <em>别</em> 生气!<span class="trans">Don't get mad!</span> | + | * <em>别</em> 生气!<span class="pinyin"><Em>Bié </em> shēngqì!</span><span class="trans">Don't get mad!</span> |
− | * <em>别</em> 笑!<span class="trans">Don't laugh!</span> | + | * <em>别</em> 笑!<span class="pinyin"><Em>Bié </em> xiào!</span><span class="trans">Don't laugh!</span> |
− | * <em>别</em> 喝 太 多 酒。<span class="trans">Don't drink too much alcohol.</span> | + | * <em>别</em> 喝 太 多 酒。<span class="pinyin"><Em>Bié </em> hē tài duō jiǔ.</span><span class="trans">Don't drink too much alcohol.</span> |
− | * 喝 酒 以后 <em>别</em> 开车。<span class="trans">After drinking alcohol, don't drive.</span> | + | * 喝 酒 以后 <em>别</em> 开车。<span class="pinyin">Hējiǔ yǐhòu <em>bié </em> kāichē.</span><span class="trans">After drinking alcohol, don't drive.</span> |
− | * 吃饭 的 时候 <em>别</em> 看 电视。<span class="trans">When eating, don't watch TV.</span> | + | * 吃饭 的 时候 <em>别</em> 看 电视。<span class="pinyin">Chīfàn de shíhòu <em>bié </em> kàn diànshì.</span><span class="trans">When eating, don't watch TV.</span> |
− | * <em>别</em> 哭。<span class="trans">Don't cry.</span> | + | * <em>别</em> 哭。<span class="pinyin"><Em>Bié </em> kū.</span><span class="trans">Don't cry.</span> |
− | * <em>别</em> 跟 我 说 英文。<span class="trans">Don't speak English with me.</span> | + | * <em>别</em> 跟 我 说 英文。<span class="pinyin"><Em>Bié </em> gēn wǒ shuō Yīngwén.</span><span class="trans">Don't speak English with me.</span> |
− | * 小心,<em>别</em>跑!<span class="trans">Be careful, don't run!</span> | + | * 小心,<em>别</em>跑!<span class="pinyin">Xiǎoxīn,<em>bié </em>pǎo!</span><span class="trans">Be careful, don't run!</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 22:09, 20 October 2014
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This is one of the few times that Chinese seems to have a "contraction". Instead of saying "do not", we can say "don't" by using 别 (bié).
Structure
As well as 不要 (bùyào), negative commands can also be formed with 别 (bié). You could think of 别 (bié) as a contraction of 不要 (bùyào), as the structure is the same for both:
别 + Verb + (Object)
Examples
- 别 走。Don't go.
- 别 说话!Don't speak!
- 别 生气!Don't get mad!
- 别 笑!Don't laugh!
- 别 喝 太 多 酒。Don't drink too much alcohol.
- 喝 酒 以后 别 开车。After drinking alcohol, don't drive.
- 吃饭 的 时候 别 看 电视。When eating, don't watch TV.
- 别 哭。Don't cry.
- 别 跟 我 说 英文。Don't speak English with me.
- 小心,别跑!Be careful, don't run!
See also
Sources and Further Reading
Videos
- Yoyo Chinese: Negative commands