Difference between revisions of "Intensifying with "duo""
m (Text replacement - "Zhè gè" to "Zhè ge") |
m (Text replacement - "zhè gè" to "zhè ge") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
* <em>多</em> 好 ! <span class="pinyin"><em>Duō</em> hǎo!</span> <span class="trans">That's great!</span> | * <em>多</em> 好 ! <span class="pinyin"><em>Duō</em> hǎo!</span> <span class="trans">That's great!</span> | ||
* 这 种 啤酒 <em>多</em> 好喝 ! <span class="pinyin">Zhè zhǒng píjiǔ <em>duō</em> hǎohē!</span> <span class="trans">This kind of beer tastes great!</span> | * 这 种 啤酒 <em>多</em> 好喝 ! <span class="pinyin">Zhè zhǒng píjiǔ <em>duō</em> hǎohē!</span> <span class="trans">This kind of beer tastes great!</span> | ||
− | * 你 看 这 个 地方 , <em>多</em> 美 ! <span class="pinyin">Nǐ kàn zhè | + | * 你 看 这 个 地方 , <em>多</em> 美 ! <span class="pinyin">Nǐ kàn zhè ge dìfang, <em>duō</em> měi!</span> <span class="trans">Look at this place, it is so beautiful!</span> |
* 学 中文 <em>多</em> 有 意思 ! <span class="pinyin">Xué zhōngwén <em>duō</em> yǒu yìsi!</span> <span class="trans">Studying Chinese is so interesting!</span> | * 学 中文 <em>多</em> 有 意思 ! <span class="pinyin">Xué zhōngwén <em>duō</em> yǒu yìsi!</span> <span class="trans">Studying Chinese is so interesting!</span> | ||
* 你 穿 这么 少 , <em>多</em> 冷 啊 ! <span class="pinyin">Nǐ chuān zhème shǎo, <em>duō</em> lěng a!</span> <span class="trans">You are wearing so few clothes, you must be so cold!</span> | * 你 穿 这么 少 , <em>多</em> 冷 啊 ! <span class="pinyin">Nǐ chuān zhème shǎo, <em>duō</em> lěng a!</span> <span class="trans">You are wearing so few clothes, you must be so cold!</span> |
Revision as of 02:55, 17 August 2015
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
One way to intensify a sentence is to make it an exclamation. To do this, you can use 多 (duō). It's really exciting!
Structure
As well as asking about degree, you can also use 多 (duō) to intensify adjectives.
Subject + 多 + Adjective !
Examples
- 外面 多 舒服 ! It's so nice outside!
- 多 好 ! That's great!
- 这 种 啤酒 多 好喝 ! This kind of beer tastes great!
- 你 看 这 个 地方 , 多 美 ! Look at this place, it is so beautiful!
- 学 中文 多 有 意思 ! Studying Chinese is so interesting!
- 你 穿 这么 少 , 多 冷 啊 ! You are wearing so few clothes, you must be so cold!
- 他们 每天 工作 十 二 个 小时 , 多 累 ! They work twelve hours every day, they must be so tired!
- 这样 做 多 不 方便 ! This is so inconvenient!
- 这 个 游戏 多 好玩 ! This game is so much fun!
- 这 个 房子 离 地铁 站 很 近 , 多 方便 ! This apartment is very close to the metro, it's so convenient!
- 多 好吃 ! It is so delicious!
- 汉字 多 难 ! 我 不 学 。 Chinese characters are so difficult! I don't study them.
多 (duō) can be compared to 很 (hěn) in this case. As you can see, if you use 很 (hěn) instead of 多 (duō), the meaning is basically the same. The exact meaning of 很 (hěn) is "very"and the exact meaning of 多 (duō) is "a lot." These two words can easily be interchanged as desired without changing the meaning.
See also
Sources and further reading
- Boya Chinese Elementary Starter 1 (博雅汉语初经起步篇) (p. 211) →buy
- 发展汉语 中级汉语口语上 (p. 72)
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 199) →buy