Difference between revisions of "The "also" adverb "ye""
Line 109: | Line 109: | ||
<li><span class="speaker">B:</span> 我 <em> 也是 </em> ?<span class="pinyin"> Wǒ <em> yěshì </em>.</span></li> | <li><span class="speaker">B:</span> 我 <em> 也是 </em> ?<span class="pinyin"> Wǒ <em> yěshì </em>.</span></li> | ||
</ul> | </ul> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | <ul class="dialog"> | ||
+ | <li><span class="speaker">A:</span> 我 有 两个 孩子。<span class="pinyin"> Wǒ yǒu liǎng gè háizi . </span></li> | ||
+ | <li><span class="speaker">B:</span> 我 <em> 也是 </em> 。<span class="pinyin"> Wǒ <em> yěshì </em>.</span></li> | ||
+ | </ul> | ||
+ | |||
+ | <ul class="dialog"> | ||
+ | <li><span class="speaker">A:</span> 我 有 一 个 哥哥。<span class="pinyin"> Wǒ yǒu xīn de iPhone . </span></li> | ||
+ | <li><span class="speaker">B:</span> 我 <em> 也是 </em> 。<span class="pinyin"> Wǒ <em> yěshì</em>.</span></li> | ||
+ | </ul> | ||
+ | |||
+ | <ul class="dialog"> | ||
+ | <li><span class="speaker">A:</span> 我 喜欢 吃 中国 菜。<span class="pinyin"> Wǒ xǐhuān chī zhōngguócài . </span></li> | ||
+ | <li><span class="speaker">B:</span> 我 <em> 也 喜欢 </em> 。<span class="pinyin"> Wǒ <em> yě xǐhuān</em>.</span></li> | ||
+ | </ul> | ||
+ | |||
+ | <ul class="dialog"> | ||
+ | <li><span class="speaker">A:</span> 我 喜欢 看 书。<span class="pinyin"> Wǒ bù xǐhuān chī ròu . </span></li> | ||
+ | <li><span class="speaker">B:</span> 我 <em> 也 喜欢 </em> 。<span class="pinyin"> Wǒ <em> yěxǐhuān</em>.</span></li> | ||
+ | </ul> | ||
</div> | </div> | ||
Revision as of 06:54, 15 September 2015
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The English adverb "too" or "also" is expressed in Chinese as 也 (yě). In Chinese, it needs to always come before the verb (or adjective), though.
Contents
也 with Verb Phrases
Structure
Since it is an adverb, 也 (yě) is inserted after the subject, before the verb or auxiliary verb:
Subj. + 也 + Verb / [Verb Phrase]
Please note that in English, we replace the word "too" with "either" in negative sentences. For example:
- A:I like cats.
- B:I like cats too.
- A: I don't like cats.
- B: I don't like cats either.
In Chinese, regardless of whether the sentence is positive ("I like them too") or negative ("I don't like them either"), 也 (yě) is used the same way. Just make sure you put the 也 (yě) before the 不 (bù) or other negative part that comes before the verb.
Examples
- 我 也 喜欢 。 I like it too. / I also like it.
- 我 也 有 一个 儿子 。 I, too, have a son.
- 他们 也 是 法国 人 。 They are also French.
- 他 也 不 知道 。 He doesn't know either.
- 我 也 想 学 中文 。 I, too, want to study Chinese.
- 你 是 北京 人 ? 我 也 是 。 Are you a Beijinger? I am too.
- 我 知道 你 也 想 去 。 I know that you also want to go.
- 我 也 喜欢 吃 水饺 。 I like to eat boiled dumplings too.
- 你 也 喜欢 喝 啤酒 吗 ? Do you like to drink beer too?
- 你 也 会 来 我 家 吗 ? Will you come to my house too?
- 你 也 觉得 这 个 餐厅 不 好 吗 ? Do you also think this restaurant isn't good?
也 with Adjectives
Structure
也 (yě) can also be used with adjectives. Remember that for simple "noun + adjective" sentences you normally need to include an adverb like 很 (hěn) before the adjective. In that case, just put the 也 (yě) before the adverb.
Subject + 也 + Adverb + Adjective
Examples
- 你 也 很 高 。 You are also tall.
- 他 也 很 胖 。 He is also fat.
- 昨天 很 冷 , 今天 也 很 冷 。 Yesterday was very cold, and today is also very cold.
- 这 种 酒 也 很 好喝 。 This kind of alcohol is also very good.
- 他 生气 了 ? 我 也 很 生气 ! He got angry? I'm also very angry!
- 这 个 问题 也 很 麻烦 。 This problem is also very troublesome.
- 我 觉得 这 个 餐厅 也 很 好 。 I think that this restaurant is also good.
- 日本 菜 也 很 好吃 。 Japanese food is also very delicious.
- 我 爸爸 也 很 有钱 。 My dad is also very rich.
- 湖南 菜 也 很 辣 。 Hunan food is very spicy too.
Expressing "me too" with 也
It can be tricky to know how to say "me too" when you first study 也 (yě), as you can't say "wǒ yě" all by itself. That's not a complete sentence; you can't just leave 也 (yě) hanging there with nothing after it.
The correct sentence is "wǒ yě shì," which literally means, "I am too," but can also stand in for "me too."
Structure
The correct structure uses the verb 是 (shì):
- 我 也 是。(The 是 fills in for whatever was just said.) I am too. / Me too.
- 我 也 。 (Always put something after 也! It never ends a sentence.)
Examples
The "me too" structure works with other subjects, as well.
- A: 我 是 美国人。
- B: 我 也是 ?
- A: 我 有 两个 孩子。
- B: 我 也是 。
- A: 我 有 一 个 哥哥。
- B: 我 也是 。
- A: 我 喜欢 吃 中国 菜。
- B: 我 也 喜欢 。
- A: 我 喜欢 看 书。
- B: 我 也 喜欢 。
You'll notice that some of those translations use "so do I." The Chinese works exactly the same; they're just translated that way to produce more natural-sounding English.