Difference between revisions of "Negative commands with "bie""
Line 19: | Line 19: | ||
* <em>别</em> 走。<span class="pinyin"><Em>Bié</em> zǒu.</span><span class="trans">Don't go.</span> | * <em>别</em> 走。<span class="pinyin"><Em>Bié</em> zǒu.</span><span class="trans">Don't go.</span> | ||
* <em>别</em> 说话!<span class="pinyin"><Em>Bié</em> shuōhuà!</span><span class="trans">Don't speak!</span> | * <em>别</em> 说话!<span class="pinyin"><Em>Bié</em> shuōhuà!</span><span class="trans">Don't speak!</span> | ||
− | |||
* <em>别</em> 笑!<span class="pinyin"><Em>Bié</em> xiào!</span><span class="trans">Don't laugh!</span> | * <em>别</em> 笑!<span class="pinyin"><Em>Bié</em> xiào!</span><span class="trans">Don't laugh!</span> | ||
− | * <em>别</em> | + | * <em>别</em> 动!<span class="pinyin"><Em>Bié</em> dòng.</span><span class="trans">Don't move.</span> |
+ | * <em>别</em> 停!<span class="pinyin"><Em>Bié</em> tíng!</span><span class="trans">Don't stop!</span> | ||
+ | * <em>别</em> 吃 太 多。<span class="pinyin"><Em>Bié</em> chī tài duō.</span><span class="trans">Don't eat too much.</span> | ||
* 喝 酒 以后 <em>别</em> 开车。<span class="pinyin">Hējiǔ yǐhòu <em>bié</em> kāichē.</span><span class="trans">After drinking alcohol, don't drive.</span> | * 喝 酒 以后 <em>别</em> 开车。<span class="pinyin">Hējiǔ yǐhòu <em>bié</em> kāichē.</span><span class="trans">After drinking alcohol, don't drive.</span> | ||
* 吃饭 的 时候 <em>别</em> 看 电视。<span class="pinyin">Chīfàn de shíhou <em>bié</em> kàn diànshì.</span><span class="trans">When eating, don't watch TV.</span> | * 吃饭 的 时候 <em>别</em> 看 电视。<span class="pinyin">Chīfàn de shíhou <em>bié</em> kàn diànshì.</span><span class="trans">When eating, don't watch TV.</span> | ||
− | * <em>别</em> | + | * 上课 的 时候 <em>别</em> 说 英文。<span class="pinyin">Shàngkè de shíhou <Em>bié</em> shuō Yīngwén.</span><span class="trans">Don't speak English in class.</span> |
− | + | * <em>别</em>跑 那么 快!<span class="pinyin"><em>Bié</em> pǎo nàme kuài!</span><span class="trans">Don't run that fast!</span> | |
− | * | ||
</div> | </div> |
Revision as of 06:11, 23 September 2015
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This is one of the few times that Chinese language seems to have a "contraction." Instead of saying "do not," we can say "don't" by using 别 (bié).
Structure
As well as 不要 (bùyào), negative commands can also be formed with 别 (bié). You could think of 别 (bié) as a contraction of 不要 (bùyào), as the structure is the same for both:
别 + Verb + (Obj.)
Examples
- 别 走。Don't go.
- 别 说话!Don't speak!
- 别 笑!Don't laugh!
- 别 动!Don't move.
- 别 停!Don't stop!
- 别 吃 太 多。Don't eat too much.
- 喝 酒 以后 别 开车。After drinking alcohol, don't drive.
- 吃饭 的 时候 别 看 电视。When eating, don't watch TV.
- 上课 的 时候 别 说 英文。Don't speak English in class.
- 别跑 那么 快!Don't run that fast!
See also
Sources and Further Reading
Videos
- Yoyo Chinese: Negative commands