Difference between revisions of "Basic comparisons with "bi""

Line 98: Line 98:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 她 <em>比</em> 我 <strong>更 大</strong> 。<span class="pinyin">Tā <em>bǐ</em> wǒ <strong>gèng dà </strong>.</span><span class="trans">She is even older than me.</span>
 
* 我 <em>比</em> 你 <strong>更 胖</strong> 。<span class="pinyin">Wǒ <em>bǐ</em> nǐ <strong>gèng pàng </strong>.</span><span class="trans">I'm even fatter than you.</span>
 
* 美国 <em>比</em> 英国 <strong>更 大</strong> 。<span class="pinyin">Měiguó <em>bǐ</em> Yīngguó <strong>gèng dà </strong>.</span><span class="trans">The U.S. is even bigger than the U.K.</span>
 
* 这 个 地方 <em>比</em> 那 个 地方 <strong>更 好</strong> 。<span class="pinyin">Zhè ge dìfāng <em>bǐ</em> nàge dìfāng <strong>gèng hǎo </strong>.</span><span class="trans">This place is even better than that place.</span>
 
 
* 你 <em>比</em> 你 妈妈 <strong>更 漂亮 </strong> 。<span class="pinyin">Nǐ <em>bǐ</em> nǐ māmā <strong>gèng piàoliang </strong>.</span><span class="trans">You are prettier than your mom.</span>
 
* 你 <em>比</em> 你 妈妈 <strong>更 漂亮 </strong> 。<span class="pinyin">Nǐ <em>bǐ</em> nǐ māmā <strong>gèng piàoliang </strong>.</span><span class="trans">You are prettier than your mom.</span>
 
* iPhone <em>比</em> iPad <strong>更 贵</strong> 。<span class="pinyin">iPhone <em>bǐ</em> iPad <strong>gèng guì </strong>.</span><span class="trans">iPhone is more expensive than iPad.</span>
 
* iPhone <em>比</em> iPad <strong>更 贵</strong> 。<span class="pinyin">iPhone <em>bǐ</em> iPad <strong>gèng guì </strong>.</span><span class="trans">iPhone is more expensive than iPad.</span>
 
* 中文 <em>比</em> 法语 <strong>更 难</strong> 。<span class="pinyin">Zhōngwén <em>bǐ</em> Fǎyǔ <strong>gèng nán </strong>.</span><span class="trans">Chinese is more difficult than French.</span>
 
* 中文 <em>比</em> 法语 <strong>更 难</strong> 。<span class="pinyin">Zhōngwén <em>bǐ</em> Fǎyǔ <strong>gèng nán </strong>.</span><span class="trans">Chinese is more difficult than French.</span>
* 海南 <em>比</em> 香港 <strong>更 </strong> 。<span class="pinyin">Hǎinán <em>bǐ</em> Xiānggǎng <strong>gèng </strong>.</span><span class="trans">Hainan is hotter than Hong Kong.</span>
+
* 他家 <em>比</em> 你家 <strong>更 </strong> 。<span class="pinyin">Tājiā <em>bǐ</em> nǐjiā<strong>gèng yuǎn</strong>.</span><span class="trans">His house is further away than yours.</span>
* 我 现在 <em>比</em> 以前 <strong>更 开心</strong> 。<span class="pinyin">Wǒ xiànzài <em>bǐ</em> yǐqián <strong>gèng kāixīn </strong>.</span><span class="trans">I am happier now than before.</span>
+
* 你 的 问题 <em>比</em> 我 的 问题 <strong>更 麻烦</strong>。<span class="pinyin">de wèntí
* 我 的 钱 <em>比</em> 你 的钱 <strong>更 </strong> 。<span class="pinyin">de qián <em>bǐ</em> de qián <strong>gèng duō </strong>.</span><span class="trans">I have more money than you.</span>
+
<em>bǐ</em>de wèntí <strong>gèng máfan</strong>.</span><span class="trans">Your problem is more troublesome than mine.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 03:14, 13 October 2015

Also known as: 比字句 (bǐ zì jù).

One of the most common words when comparing things in Chinese is to use 比 (bǐ). 比 (bǐ) draws similarities to the English word "than" when making comparisons between things.

Basic Pattern Using 比

You could think of 比 (bǐ) as meaning "than," except that it sits between the two things being compared. The word order will take a little getting used to, but aside from that, the pattern is quite easy.

Structure

To say that one thing is more adjective than another, the structure is:

Noun 1 + 比 + Noun 2 + Adjective

The noun that's placed first is the one that comes out on top in the comparison. So in the sentence:

  • 小李 小张 Xiǎo Lǐ Xiǎo Zhāng gāo .Xiao Li is taller than Xiao Zhang.

小李 (Xiǎo lǐ) is taller. The same situation could be described as

  • 小张 小李 Xiǎo Zhāng Xiǎo Lǐ ǎi .Xiao Zhang is shorter than Xiao Li.

Examples

  • .She is older than me.
  • 美国 英国 有钱Měiguó Yīngguó yǒuqián.The U.S. is richer than the U.K.
  • 星巴克 的 咖啡 这里 的 咖啡 Xīngbākè de kāfēi zhèlǐ de kāfēi guì.The coffee in Starbucks is more expensive than the coffee here.
  • 地铁 公交车 方便Dìtiě gōngjiāochē fāngbiàn.Metro is more convenient than bus.
  • 学 中文 学 英文 有意思Xué Zhōngwén xué Yīngwén yǒuyìsi .Learning Chinese is more interesting than learning English.

Common Errors

Try not to make these mistakes:

The adjective used in the comparison should be positive, not negative.

  • 不 聪明bù cōngming .I am not smarter than you. (incorrect)
  • 聪明cōngming .You are smarter than me. (correct)

比 (bǐ) is not used with 一样 (yīyàng). 比 (bǐ) is used when two things are not the same.

  • 一样 聪明 。yīyàng cōngming.I am as smart as you. (incorrect)
  • 一样 聪明 。gēnyīyàng cōngming.I am as smart as you. (correct)

Pattern Using 比 and 更

This is a slight upgrade of the basic 比 (bǐ) comparison pattern, adding in 更 (gèng) before the adjective. 更 (gèng) means "even more," so the idea is that while one thing is already quite [adjective], this other thing is even more [adjective]. Pretty simple!

Structure

Noun 1 + 比 + Noun 2 + 更 + Adjective

The only new thing here is the addition of 更 (gèng) before the adjective.

  • 小李 小张 更 高Xiǎo Lǐ Xiǎo Zhāng gèng gāo .Xiao Li is even taller than Xiao Zhang.

The implication is that while Xiao Zhang is tall, 小李 (Xiǎo lǐ) is even taller.

Examples

  • 你 妈妈 更 漂亮 nǐ māmā gèng piàoliang .You are prettier than your mom.
  • iPhone iPad 更 贵iPhone iPad gèng guì .iPhone is more expensive than iPad.
  • 中文 法语 更 难Zhōngwén Fǎyǔ gèng nán .Chinese is more difficult than French.
  • 他家 你家 更 远Tājiā nǐjiāgèng yuǎn.His house is further away than yours.
  • 你 的 问题 我 的 问题 更 麻烦Nǐ de wèntí

wǒ de wèntí gèng máfan.Your problem is more troublesome than mine.

See also

Finally, to express "not as... as," use 没有, and to express "not more... than" use 不比 (the negative cousin of 比).

Check these elementary comparison patterns out as well:

When you're read for more, we also have a good overview of comparisons in Mandarin Chinese which spans all levels.

Sources and further reading

Books

Websites