Difference between revisions of "Expressing "since" with "jiran""
m (Text replace - "{{Grammar Box}} " to "{{Grammar Box}} ") |
m (Text replacement - "<span class="expl">(" to "<span class="expl">") |
||
Line 13: | Line 13: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 她 <em>既然</em> 刚生 了 孩子,<em>那</em> 她 一定 很 累 吧。 <span class="trans">Since she just gave birth to a child, she is definitely tired.</span> <span class="expl"> | + | * 她 <em>既然</em> 刚生 了 孩子,<em>那</em> 她 一定 很 累 吧。 <span class="trans">Since she just gave birth to a child, she is definitely tired.</span> <span class="expl">an inference)</span> |
− | * 他 的 关系 <em>既然</em> 那么 硬,<em>那</em> 他 肯定 能 帮 我们 吧。<span class="trans">Since his relationship his so strong, he can definitely help us.</span> <span class="expl"> | + | * 他 的 关系 <em>既然</em> 那么 硬,<em>那</em> 他 肯定 能 帮 我们 吧。<span class="trans">Since his relationship his so strong, he can definitely help us.</span> <span class="expl">an inference)</span> |
− | * 他 <em>既然</em> 那么 有 钱,<em>那</em> 干吗 不 能 把 一部分 财产 捐 给 慈善 机构 呢?<span class="trans">Since he has so much money, why wouldn't he be able to donate some to charity?</span> <span class="expl"> | + | * 他 <em>既然</em> 那么 有 钱,<em>那</em> 干吗 不 能 把 一部分 财产 捐 给 慈善 机构 呢?<span class="trans">Since he has so much money, why wouldn't he be able to donate some to charity?</span> <span class="expl">a suggestion)</span> |
− | * <em>既然</em> 大家 的 意见 一致,<em>那</em> 最好 趁早 行动!<span class="trans">Since it's unanimous, it would be best to tak action as soon as possible.</span> <span class="expl"> | + | * <em>既然</em> 大家 的 意见 一致,<em>那</em> 最好 趁早 行动!<span class="trans">Since it's unanimous, it would be best to tak action as soon as possible.</span> <span class="expl">a suggestion)</span> |
− | * 你 <em>既然</em> 不 想 说,<em>那就</em> 算了 吧。<span class="trans">Since you don't want to speak, just for get it.</span> <span class="expl"> | + | * 你 <em>既然</em> 不 想 说,<em>那就</em> 算了 吧。<span class="trans">Since you don't want to speak, just for get it.</span> <span class="expl">a suggestion)</span> |
</div> | </div> | ||
Revision as of 07:49, 17 February 2016
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
既然 (jìrán) means "since", and is often followed by 就 to mean "since...then...". It is used like this:
Structure
既然 + fact + 那/就/那就 + suggestion/inference
This construction is not generally used to express a result, but more of a suggestion or inference deduced from the first fact.
Examples
- 她 既然 刚生 了 孩子,那 她 一定 很 累 吧。 Since she just gave birth to a child, she is definitely tired. an inference)
- 他 的 关系 既然 那么 硬,那 他 肯定 能 帮 我们 吧。Since his relationship his so strong, he can definitely help us. an inference)
- 他 既然 那么 有 钱,那 干吗 不 能 把 一部分 财产 捐 给 慈善 机构 呢?Since he has so much money, why wouldn't he be able to donate some to charity? a suggestion)
- 既然 大家 的 意见 一致,那 最好 趁早 行动!Since it's unanimous, it would be best to tak action as soon as possible. a suggestion)
- 你 既然 不 想 说,那就 算了 吧。Since you don't want to speak, just for get it. a suggestion)
See also
- Cause and Effect with "yinwei" and "suoyi"
- Because" with "er" Indicating Effect
- Expressing "Even if…" with "jishi"
Sources and further reading
Books
- Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级) (pp.267-9) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 2 (pp. 289-90) →buy
- New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4) (pp. 179) →buy
- 卓越汉语-公司实战篇 (p. 245) →buy