Difference between revisions of "Expressing "be going to" with "yao""

m (Text replacement - "Zhè ge" to "Zhège")
m (Text replacement - "wǎnshang" to "wǎnshàng")
Line 23: Line 23:
 
*你 <strong>下 个 星期</strong> <em>要</em> 去 她 家 吃 晚饭 吗?<span class="pinyin"> Nǐ xià gè xīngqī <em>yào</em> qù tā jiā chī wǎnfàn ma?</span><span class="trans">Are you going to her place for dinner next week?</span>
 
*你 <strong>下 个 星期</strong> <em>要</em> 去 她 家 吃 晚饭 吗?<span class="pinyin"> Nǐ xià gè xīngqī <em>yào</em> qù tā jiā chī wǎnfàn ma?</span><span class="trans">Are you going to her place for dinner next week?</span>
 
*这 个 <strong>星期天</strong> 你 <em>要</em> 做 什么?<span class="pinyin">Zhège <strong>Xīngqītiān</strong> nǐ <em>yào</em> zuò shénme?</span> <span class="trans">What are you doing this Sunday?</span>
 
*这 个 <strong>星期天</strong> 你 <em>要</em> 做 什么?<span class="pinyin">Zhège <strong>Xīngqītiān</strong> nǐ <em>yào</em> zuò shénme?</span> <span class="trans">What are you doing this Sunday?</span>
*我 <strong>晚上</strong> <em>要</em> 给 妈妈 打电话。  <span class="pinyin">Wǒ <strong> wǎnshang</strong> <em>yào</em> gěi māma dǎ diànhuà.</span> <span class="trans">I am going to call my mom this evening.</span>
+
*我 <strong>晚上</strong> <em>要</em> 给 妈妈 打电话。  <span class="pinyin">Wǒ <strong> wǎnshàng</strong> <em>yào</em> gěi māma dǎ diànhuà.</span> <span class="trans">I am going to call my mom this evening.</span>
 
*<strong>下午</strong> 老师 <em>要</em>  来 我家。 <span class="pinyin"><strong>Xiàwǔ</strong> lǎoshī <em>yào</em>  lái wǒ jiā.</span> <span class="trans">The teacher is coming to my place this afternoon.</span>
 
*<strong>下午</strong> 老师 <em>要</em>  来 我家。 <span class="pinyin"><strong>Xiàwǔ</strong> lǎoshī <em>yào</em>  lái wǒ jiā.</span> <span class="trans">The teacher is coming to my place this afternoon.</span>
 
*老板 <strong>明天</strong> <em>要</em> 见 他们 吗? <span class="pinyin">Lǎobǎn <strong>míngtiān</strong> <em>yào</em> jiàn tāmen ma?</span> <span class="trans">Is the boss going to meet them tomorrow? </span>
 
*老板 <strong>明天</strong> <em>要</em> 见 他们 吗? <span class="pinyin">Lǎobǎn <strong>míngtiān</strong> <em>yào</em> jiàn tāmen ma?</span> <span class="trans">Is the boss going to meet them tomorrow? </span>

Revision as of 01:43, 17 January 2017

The auxiliary verb 要 (yào) has several different meanings, and here we'll tackle the "be going to" meaning. You'll use this when you are discussing your plans with someone.

Structure

The idea behind this usage of 要 (yào) is that someone is "planning to" or "going to" or "preparing to" do something. It's not that they just want to, or have to, it's that they fully expect to do it. It's in their plan. This usage of 要 (yào) typically includes a time word of some sort, which may be placed before or after the subject.

Subj. + 要 + Verb

Examples

  • 明天 买 一 个 iPhone。 míngtiān yào mǎi yī gè iPhone.I am going to buy an iPhone tomorrow.
  • 你们 现在 出去 吗? Nǐmen xiànzài yào chūqù ma?Are you all going out now?
  • 我们 今年 去 美国 。 Wǒmen jīnnián yào qù Měiguó.We are planning to go to the U.S. this year.
  • 下 个 月 来 中国 工作。 xià gè yuè yào lái Zhōngguó gōngzuò.He is coming to China to work next month.
  • 下 个 星期 去 她 家 吃 晚饭 吗? Nǐ xià gè xīngqī yào qù tā jiā chī wǎnfàn ma?Are you going to her place for dinner next week?
  • 这 个 星期天 做 什么?Zhège Xīngqītiānyào zuò shénme? What are you doing this Sunday?
  • 晚上 给 妈妈 打电话。 wǎnshàng yào gěi māma dǎ diànhuà. I am going to call my mom this evening.
  • 下午 老师 来 我家。 Xiàwǔ lǎoshī yào lái wǒ jiā. The teacher is coming to my place this afternoon.
  • 老板 明天 见 他们 吗? Lǎobǎn míngtiān yào jiàn tāmen ma? Is the boss going to meet them tomorrow?
  • 下班 以后 回 家 吗? Xiàbān yǐhòuyào huí jiā ma? Are you planning to go home after getting off work?

See also

Sources and further reading

Books

Dictionaries