Difference between revisions of "Expressing "if... then..." with "ruguo... jiu...""
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
+ | *<em>如果</em> 有 困难 ,<em>就</em> 给 我 打 电话 。<span class="trans">If there is any difficulty, give me a call.</span> | ||
*<em>如果</em> 你 输 了 ,<em>就</em> 要 给 我 一 百 块 。<span class="pinyin"><em>Rúguǒ</em> nǐ shū le, <em>jiù</em> yào gěi wǒ yī bǎi kuài.</span><span class="trans">If you lose, you need to give me 100 kuai.</span> | *<em>如果</em> 你 输 了 ,<em>就</em> 要 给 我 一 百 块 。<span class="pinyin"><em>Rúguǒ</em> nǐ shū le, <em>jiù</em> yào gěi wǒ yī bǎi kuài.</span><span class="trans">If you lose, you need to give me 100 kuai.</span> | ||
*<em>如果</em> 老板 不 满意 ,我们 <em>就</em> 要 继续 加班 。<span class="pinyin"><em>Rúguǒ</em> lǎobǎn bù mǎnyì, wǒmen <em>jiù</em> yào jìxù jiābān.</span><span class="trans">If the boss isn't satisfied, we need keep working late.</span> | *<em>如果</em> 老板 不 满意 ,我们 <em>就</em> 要 继续 加班 。<span class="pinyin"><em>Rúguǒ</em> lǎobǎn bù mǎnyì, wǒmen <em>jiù</em> yào jìxù jiābān.</span><span class="trans">If the boss isn't satisfied, we need keep working late.</span> | ||
− | *<em>如果</em> | + | *<em>如果</em> 真的 找 不 到 ,<em>就</em> 要 再 买 一 个 。<span class="pinyin"><em>Rúguǒ</em> zài Shànghǎi zhǎo bu dào hǎo gōngzuò, wǒ <em>jiù</em> huí lǎojiā.</span><span class="trans">If I can't find a nice job in Shanghai, I'm going to go back to my hometown.</span> |
</div> | </div> | ||
− | == | + | == Pattern with 那么 == |
“那么”的功能是让这个句式显得不那么拘谨,起舒缓句子节奏的作用。口语里常常省略为"那"。 | “那么”的功能是让这个句式显得不那么拘谨,起舒缓句子节奏的作用。口语里常常省略为"那"。 | ||
Line 30: | Line 31: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | 如果 ⋯⋯ ,那么 /那 + Subj. (就) ⋯⋯ | + | 如果 ⋯⋯ ,那么 / 那 + Subj. (就) ⋯⋯ |
</div> | </div> | ||
Line 39: | Line 40: | ||
*<em>如果</em> 他 知道 ,<em>那</em> 他 一 定 会 告诉 我 。<span class="pinyin"><em>Rúguǒ</em> tā zhīdào, <em>nà</em> tā yīdìng huì gàosu wǒ.</span><span class="trans">If he knew, he would definitely tell me.</span> | *<em>如果</em> 他 知道 ,<em>那</em> 他 一 定 会 告诉 我 。<span class="pinyin"><em>Rúguǒ</em> tā zhīdào, <em>nà</em> tā yīdìng huì gàosu wǒ.</span><span class="trans">If he knew, he would definitely tell me.</span> | ||
*<em>如果</em> 大家 都 不 感兴趣 ,<em>那</em> 我 就 不 说 了。<span class="pinyin"><em>Rúguǒ</em> dàjiā dōu bù gǎn xìngqù, <em>nà</em> wǒ jiù bù shuō le.</span><span class="trans">If none of you are interested, I will just stop talking.</span> | *<em>如果</em> 大家 都 不 感兴趣 ,<em>那</em> 我 就 不 说 了。<span class="pinyin"><em>Rúguǒ</em> dàjiā dōu bù gǎn xìngqù, <em>nà</em> wǒ jiù bù shuō le.</span><span class="trans">If none of you are interested, I will just stop talking.</span> | ||
− | *<em>如果</em> 还 想 跟 我们 合作 ,<em>那么</em> 我们 就 好好 谈 一 谈 。<span class="pinyin"><em>Rúguǒ</em> hái xiǎng gēn wǒmen hézuò, <em>nàme</em> wǒmen jiù hǎohǎo tán yī tán.</span><span class="trans">If you still want to | + | *<em>如果</em> 还 想 跟 我们 合作 ,<em>那么</em> 我们 就 好好 谈 一 谈 。<span class="pinyin"><em>Rúguǒ</em> hái xiǎng gēn wǒmen hézuò, <em>nàme</em> wǒmen jiù hǎohǎo tán yī tán.</span><span class="trans">If you still want to work with us, we will have a good talk then.</span> |
− | *<em>如果</em> 能 顺利 拿到 签证 ,<em>那么</em> 这个 月底 我 就 可以 了 。<span class="trans">If I can get my visa without any problem, I'll be able to .</span> | + | *<em>如果</em> 能 顺利 拿到 签证 ,<em>那么</em> 这个 月底 我 就 可以 了 。<span class="pinyin"><em>Rúguǒ</em> néng shùnlì nádào qiānzhèng, <em>nàme</em> zhège yuèdǐ wǒ jiù kěyǐ le.</span><span class="trans">If I can get my visa without any problem, I'll be able to .</span> |
− | *<em>如果</em> 你 想 申请 ,<em>那么</em> 你 现在 就 要 开始 准备 。<span class="trans">If you | + | *<em>如果</em> 你 想 申请 ,<em>那么</em> 你 现在 就 要 开始 准备 。<span class="pinyin"><em>Rúguǒ</em> nǐ xiǎng shēnqǐng, <em>nàme</em> nǐ xiànzài jiù yào kāishǐ zhǔnbèi.</span><span class="trans">If you want to apply, you need to start to prepare right away.</span> |
</div> | </div> | ||
− | ==See also== | + | == See also == |
*[[Marking a topic with "de hua"]] | *[[Marking a topic with "de hua"]] | ||
Line 61: | Line 62: | ||
[[Category: B1 grammar points]] | [[Category: B1 grammar points]] | ||
− | {{Basic Grammar|如果|B1|如果⋯⋯,就⋯⋯|<em>如果</em> 有 | + | {{Basic Grammar|如果|B1|如果⋯⋯,就⋯⋯|<em>如果</em> 有 困难 ,<em>就</em> 给 我 打 电话 。|grammar point|ASGGIVT0}} |
{{Rel char|就}} | {{Rel char|就}} | ||
− | {{Rel char| | + | {{Rel char|如果}} |
− | |||
{{Similar|Marking a Topic with "de hua"}} | {{Similar|Marking a Topic with "de hua"}} | ||
{{Similar|"If… Then…" with "yaoshi"}} | {{Similar|"If… Then…" with "yaoshi"}} |
Revision as of 02:54, 18 October 2017
-
Level
-
Similar to
- Expressing "then" with "jiu" (A2)
- Events in quick succession with "yi... jiu..." (B1)
- Expressing "as one likes" with "jiu" (B1)
- Expressing "if" with "ruguo... dehua" (B1)
- Conditions with "yao" and "jiu" (B2)
- Expressing "if… then…" with "jiaru" (B2)
- Expressing "if… then…" with "yaoshi" (B2)
- Expressing "once...then..." with "yidan...jiu..." (B2)
- Expressing "only if" with "zhiyou" (B2)
- Marking a topic with "de hua" (B2)
- Expressing "if… then…" with "jiashi" (C1)
- Use "tangruo" to express "if" (C1)
-
Used for
-
Keywords
One of the benefits of Chinese is that the grammar is often very logical and concise. In this article, we look at the "如果⋯⋯,就⋯⋯" (rúguǒ..., jiù...) structure. We will also look at uses "的话" (dehuà).
Contents
Standard Pattern
Structure
"如果⋯⋯,就⋯⋯" is an often-used pattern that is utilized in the same way that "If…, then…" is in English.
如果 ⋯⋯ ,就 ⋯⋯
Examples
- 如果 有 困难 ,就 给 我 打 电话 。If there is any difficulty, give me a call.
- 如果 你 输 了 ,就 要 给 我 一 百 块 。If you lose, you need to give me 100 kuai.
- 如果 老板 不 满意 ,我们 就 要 继续 加班 。If the boss isn't satisfied, we need keep working late.
- 如果 真的 找 不 到 ,就 要 再 买 一 个 。If I can't find a nice job in Shanghai, I'm going to go back to my hometown.
Pattern with 那么
“那么”的功能是让这个句式显得不那么拘谨,起舒缓句子节奏的作用。口语里常常省略为"那"。
Structure
如果 ⋯⋯ ,那么 / 那 + Subj. (就) ⋯⋯
Examples
- 如果 他 知道 ,那 他 一 定 会 告诉 我 。If he knew, he would definitely tell me.
- 如果 大家 都 不 感兴趣 ,那 我 就 不 说 了。If none of you are interested, I will just stop talking.
- 如果 还 想 跟 我们 合作 ,那么 我们 就 好好 谈 一 谈 。If you still want to work with us, we will have a good talk then.
- 如果 能 顺利 拿到 签证 ,那么 这个 月底 我 就 可以 了 。If I can get my visa without any problem, I'll be able to .
- 如果 你 想 申请 ,那么 你 现在 就 要 开始 准备 。If you want to apply, you need to start to prepare right away.
See also
- Marking a topic with "de hua"
- "If… then…" with "yaoshi"
- "If… then…" with "jiaru"
- "Only if" with "zhiyou"
Sources and further reading
Books
- Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例) (pp. 184) →buy
- New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2) (pp. 240) →buy