Difference between revisions of "Expressing "although" with "suiran" and "danshi""

Line 5: Line 5:
 
== Structure ==
 
== Structure ==
  
"虽然(suīrán) ⋯⋯ ,但是(dànshì) ⋯⋯ " expresses that while the former part of the sentence is true, there is an adverse reaction in the latter part.  
+
"虽然⋯⋯ 但是⋯⋯ " expresses that while the former part of the sentence is true, there is an adverse reaction in the latter part.  
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 11: Line 11:
 
</div>
 
</div>
  
Simply put, the pattern means, ''although..., but...'' In English, you wouldn't normally need the "but" there, but it is required in Chinese. Be aware that "可是" can be used interchangeably with "但是" for the "but" part.
+
Simply put, the pattern means, ''although..., but...'' In English, you wouldn't normally need the "but" there, but it is required in Chinese. Be aware that "可是" can be used interchangeably with "但是" for the "but" part. Also note that 还是 is often used after 但是, meaning "still."
  
 
== Examples ==
 
== Examples ==
Line 17: Line 17:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
 +
*这 件 衣服 <em>虽然</em> 有点 贵 ,<em>但是</em> 质量 很 好 。<span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu <em>suīrán</em> yǒudiǎn guì, <em>dànshì</em> zhìliàng hěn hǎo.</span><span class="trans">Although this piece of clothing is a little expensive, the quality is pretty good.</span>
 
*他 <em>虽然</em> 不 想 去 ,<em>但是</em> 还是 去 了 。<span class="pinyin">Tā <em>suīrán</em> bù xiǎng qù, <em>dànshì</em> háishì qù le.</span><span class="trans">Although he didn't want to go, he did after all.</span>
 
*他 <em>虽然</em> 不 想 去 ,<em>但是</em> 还是 去 了 。<span class="pinyin">Tā <em>suīrán</em> bù xiǎng qù, <em>dànshì</em> háishì qù le.</span><span class="trans">Although he didn't want to go, he did after all.</span>
*<em>虽然</em> 他 家 很 有钱,<em>可是</em> 他 从来 不 浪费 钱 。<span class="pinyin"><em>Suīrán</em> tā jiā hěn yǒuqián, <em>kěshì</em> tā cónglái bù làngfèi qián.</span><span class="trans">Even though his family is rich, he never wastes money.</span>
+
*<em>虽然</em> 他 家 很 有钱 ,<em>可是</em> 他 从来 不 浪费 钱 。<span class="pinyin"><em>Suīrán</em> tā jiā hěn yǒuqián, <em>kěshì</em> tā cónglái bù làngfèi qián.</span><span class="trans">Even though his family is rich, he never wastes money.</span>
*这 件 衣服 <em>虽然</em> 有点 贵 ,<em>但是</em> 质量 很 好 。<span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu <em>suīrán</em> yǒudiǎn guì, <em>dànshì</em> zhìliàng hěn hǎo.</span><span class="trans">Although this piece of clothing is a little expensive, the quality is pretty good.</span>
 
 
*他 <em>虽然</em> 有 错 ,<em>可是</em> 不 能 全 怪 他 。<span class="pinyin">Tā <em>suīrán</em> yǒu cuò, <em>kěshì</em> bù néng quán guài tā.</span><span class="trans">Although he did something wrong, you can't blame him for all of it.</span>
 
*他 <em>虽然</em> 有 错 ,<em>可是</em> 不 能 全 怪 他 。<span class="pinyin">Tā <em>suīrán</em> yǒu cuò, <em>kěshì</em> bù néng quán guài tā.</span><span class="trans">Although he did something wrong, you can't blame him for all of it.</span>
*你 <em>虽然</em> 学历 高 ,<em>可是</em> 没 行业 经验 。<span class="pinyin">Nǐ <em>suīrán</em> xuélì gāo, <em>kěshì</em> méi hángyè jīngyàn.</span><span class="trans">Although you're well-educated, you don't have experience in this industry.</span>
+
*你 <em>虽然</em> 学历 高 ,<em>可是</em> 没有 工作 经验 。<span class="pinyin">Nǐ <em>suīrán</em> xuélì gāo, <em>kěshì</em> méiyǒu gōngzuò jīngyàn.</span><span class="trans">Although you're well-educated, you don't have working experience.</span>
 
*奶奶 <em>虽然</em> 八十 多 了 ,<em>但是</em> 精神 很 好 。<span class="pinyin">Nǎinai <em>suīrán</em> bāshí duō le, <em>dànshì</em> tā jīngshén hěn hǎo.</span><span class="trans">Although grandma is in her eighties, she look very well.</span>
 
*奶奶 <em>虽然</em> 八十 多 了 ,<em>但是</em> 精神 很 好 。<span class="pinyin">Nǎinai <em>suīrán</em> bāshí duō le, <em>dànshì</em> tā jīngshén hěn hǎo.</span><span class="trans">Although grandma is in her eighties, she look very well.</span>
*<em>虽然</em> 她 病 了 ,<em>可是</em> 她 没有 请假 。<span class="pinyin"><em>Suīrán</em> tā bìng le, <em>kěshì</em> tā méiyǒu qǐngjià.</span><span class="trans">Although she's sick, she didn't ask for sick leave.</span>
+
*<em>虽然</em> 外面 很 冷 ,<em>可是</em> 里面 很 暖和 。<span class="pinyin"><em>Suīrán</em> wàimiàn hěn lěng, <em>kěshì</em> lǐmiàn hěn nuǎnhuo.</span><span class="trans">Although it's cold outside, it's warm inside.</span>
 
*<em>虽然</em> 他 不 是 最 聪明 的 ,<em>但是</em> 他 总是 很 努力 。<span class="pinyin"><em>Suīrán</em> tā bù shì , <em>dànshì</em> tā zǒngshì hěn nǔlì.</span><span class="trans">Although he's not the smartest, he always works very hard.</span>
 
*<em>虽然</em> 他 不 是 最 聪明 的 ,<em>但是</em> 他 总是 很 努力 。<span class="pinyin"><em>Suīrán</em> tā bù shì , <em>dànshì</em> tā zǒngshì hěn nǔlì.</span><span class="trans">Although he's not the smartest, he always works very hard.</span>
 
*<em>虽然</em> 我们 准备 得 很 好 ,<em>但是</em> 还是 有点 紧张 。<span class="pinyin"><em>Suīrán</em> wǒmen zhǔnbèi de hěn hǎo, <em>dànshì</em> háishì yǒudiǎn jǐnzhāng.</span><span class="trans">Although we all prepared very well, we're still a little nervous.</span>
 
*<em>虽然</em> 我们 准备 得 很 好 ,<em>但是</em> 还是 有点 紧张 。<span class="pinyin"><em>Suīrán</em> wǒmen zhǔnbèi de hěn hǎo, <em>dànshì</em> háishì yǒudiǎn jǐnzhāng.</span><span class="trans">Although we all prepared very well, we're still a little nervous.</span>
Line 30: Line 30:
 
</div>
 
</div>
  
==See also==
+
== See also ==
 +
 
 
*[[Two words for "but"]]
 
*[[Two words for "but"]]
 
*[["Although" with "jinguan"]]
 
*[["Although" with "jinguan"]]
Line 45: Line 46:
  
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
[[Category:B1 grammar points]]
{{Basic Grammar|虽然|B1|虽然⋯⋯ 但是⋯⋯|<em>虽然</em> 渴 了,<em>但是</em> 不 想 喝 啤酒。|grammar point|ASGXI560}}
+
{{Basic Grammar|虽然|B1|虽然⋯⋯ ,但是 / 可是⋯⋯|<em>虽然</em> 渴 了,<em>但是</em> 不 想 喝 啤酒。|grammar point|ASGXI560}}
 
{{Rel char|但是}}
 
{{Rel char|但是}}
 
{{Rel char|但}}
 
{{Rel char|但}}

Revision as of 02:11, 14 December 2017

The grammar pattern "虽然⋯⋯ 但是⋯⋯" (suīrán... dànshì...) is one of the most common used patterns in Chinese, especially in written Chinese. You can think of it as meaning "although," but unlike in English, you still need to follow it with a "but" word in Chinese.

Structure

"虽然⋯⋯ 但是⋯⋯ " expresses that while the former part of the sentence is true, there is an adverse reaction in the latter part.

虽然 ⋯⋯ ,但是 / 可是 ⋯⋯

Simply put, the pattern means, although..., but... In English, you wouldn't normally need the "but" there, but it is required in Chinese. Be aware that "可是" can be used interchangeably with "但是" for the "but" part. Also note that 还是 is often used after 但是, meaning "still."

Examples

  • 这 件 衣服 虽然 有点 贵 ,但是 质量 很 好 。Zhè jiàn yīfu suīrán yǒudiǎn guì, dànshì zhìliàng hěn hǎo.Although this piece of clothing is a little expensive, the quality is pretty good.
  • 虽然 不 想 去 ,但是 还是 去 了 。suīrán bù xiǎng qù, dànshì háishì qù le.Although he didn't want to go, he did after all.
  • 虽然 他 家 很 有钱 ,可是 他 从来 不 浪费 钱 。Suīrán tā jiā hěn yǒuqián, kěshì tā cónglái bù làngfèi qián.Even though his family is rich, he never wastes money.
  • 虽然 有 错 ,可是 不 能 全 怪 他 。suīrán yǒu cuò, kěshì bù néng quán guài tā.Although he did something wrong, you can't blame him for all of it.
  • 虽然 学历 高 ,可是 没有 工作 经验 。suīrán xuélì gāo, kěshì méiyǒu gōngzuò jīngyàn.Although you're well-educated, you don't have working experience.
  • 奶奶 虽然 八十 多 了 ,但是 精神 很 好 。Nǎinai suīrán bāshí duō le, dànshì tā jīngshén hěn hǎo.Although grandma is in her eighties, she look very well.
  • 虽然 外面 很 冷 ,可是 里面 很 暖和 。Suīrán wàimiàn hěn lěng, kěshì lǐmiàn hěn nuǎnhuo.Although it's cold outside, it's warm inside.
  • 虽然 他 不 是 最 聪明 的 ,但是 他 总是 很 努力 。Suīrán tā bù shì , dànshì tā zǒngshì hěn nǔlì.Although he's not the smartest, he always works very hard.
  • 虽然 我们 准备 得 很 好 ,但是 还是 有点 紧张 。Suīrán wǒmen zhǔnbèi de hěn hǎo, dànshì háishì yǒudiǎn jǐnzhāng.Although we all prepared very well, we're still a little nervous.
  • 我 认识 他 的 时间 虽然 不 长 ,但是 我 已经 很 了解 他 了 。Wǒ rènshi tā de shíjiān suīrán bù cháng, dànshì wǒ yǐjīng hěn liǎojiě tā le.Although I haven't known him for a long time, I've known him very deeply.

See also

Sources and further reading

Books