Difference between revisions of "Approximating with sequential numbers"
m (Text replacement - "</span> <span class=" to "</span><span class=") |
Jacobleeliu (talk | contribs) |
||
(4 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 18: | Line 18: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * <em>一 两</em> 天 <span class="pinyin"><em> | + | * <em>一 两</em> 天 <span class="pinyin"><em>yī liǎng</em> tiān</span><span class="trans">one or two days</span> |
− | * <em>三 四</em> 个 人 <span class="pinyin"> <em> | + | * <em>三 四</em> 个 人 <span class="pinyin"> <em>sān sì</em> gè rén</span><span class="trans">three or four people</span> |
− | * 老板 昨天 喝 了<em>七 八</em> 瓶 | + | * 老板 昨天 喝 了<em>七 八</em> 瓶 胡萝卜 汁 。 <span class="pinyin">Lǎobǎn zuótiān hē le <em>qī bā</em> píng húluóbo zhī.</span><span class="trans">The boss drank 7 or 8 bottles of carrot juice yesterday.</span> |
* 这 个 词 我们 学 过 <em>两 三</em> 次 了 。 <span class="pinyin">Zhège cí wǒmen xué guo <em>liǎng sān</em> cì le.</span><span class="trans">We've studied this word two or three times now.</span> | * 这 个 词 我们 学 过 <em>两 三</em> 次 了 。 <span class="pinyin">Zhège cí wǒmen xué guo <em>liǎng sān</em> cì le.</span><span class="trans">We've studied this word two or three times now.</span> | ||
* 我 等 了 你 <em>三 四</em> 个 小时。 <span class="pinyin">Wǒ děng le nǐ <em>sān sì</em> gè xiǎoshí.</span><span class="trans">I waited for you for three or four hours.</span> | * 我 等 了 你 <em>三 四</em> 个 小时。 <span class="pinyin">Wǒ děng le nǐ <em>sān sì</em> gè xiǎoshí.</span><span class="trans">I waited for you for three or four hours.</span> | ||
Line 26: | Line 26: | ||
* 要 做 完 这 个 工作 需要 <em>一 两</em> 个 月 。 <span class="pinyin">Yào zuò wán zhège gōngzuò xūyào <em>yī liǎng</em> gè yuè.</span><span class="trans">To complete this work, you need one to two months.</span> | * 要 做 完 这 个 工作 需要 <em>一 两</em> 个 月 。 <span class="pinyin">Yào zuò wán zhège gōngzuò xūyào <em>yī liǎng</em> gè yuè.</span><span class="trans">To complete this work, you need one to two months.</span> | ||
* 他们 家 的 孩子<em>五 六</em> 岁 了 吧 。 <span class="pinyin">Tāmen jiā de háizi <em>wǔ liù</em> suì le ba.</span><span class="trans">Their child is about five or six years old.</span> | * 他们 家 的 孩子<em>五 六</em> 岁 了 吧 。 <span class="pinyin">Tāmen jiā de háizi <em>wǔ liù</em> suì le ba.</span><span class="trans">Their child is about five or six years old.</span> | ||
− | * 这 件 衣服 只 要 <em>七 八 十</em> 块 钱 。 <span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu zhǐ yào <em>qī bā shí</em> kuài qián.</span><span class="trans">This clothing only | + | * 这 件 衣服 只 要 <em>七 八 十</em> 块 钱 。 <span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu zhǐ yào <em>qī bā shí</em> kuài qián.</span><span class="trans">This clothing only costs seventy to eighty kuai.</span> |
* 这 几 本 书 花 了 我 <em>两 三 百</em>。 <span class="pinyin">Zhè jǐ běn shū huā le wǒ <em>liǎng sān bǎi</em>.</span><span class="trans">These few books cost me two or three hundred kuai.</span> | * 这 几 本 书 花 了 我 <em>两 三 百</em>。 <span class="pinyin">Zhè jǐ běn shū huā le wǒ <em>liǎng sān bǎi</em>.</span><span class="trans">These few books cost me two or three hundred kuai.</span> | ||
Line 40: | Line 40: | ||
=== Books === | === Books === | ||
+ | {{Source|HSK Standard Course 3|84}} | ||
* [[A Practical Chinese Grammar For Foreigners (外国人实用汉语语法) ]] (p. 60) [http://www.amazon.cn/mn/detailApp?_encoding=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&asin=B001J0ADWA&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B001J0ADWA →buy] | * [[A Practical Chinese Grammar For Foreigners (外国人实用汉语语法) ]] (p. 60) [http://www.amazon.cn/mn/detailApp?_encoding=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&asin=B001J0ADWA&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B001J0ADWA →buy] | ||
* [[Chinese: An Essential Grammar, Second Edition]] (pp. 19-20) [http://www.amazon.com/gp/product/0415372615/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0415372615 →buy] | * [[Chinese: An Essential Grammar, Second Edition]] (pp. 19-20) [http://www.amazon.com/gp/product/0415372615/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0415372615 →buy] | ||
Line 46: | Line 47: | ||
[[Category:A2 grammar points]] | [[Category:A2 grammar points]] | ||
+ | {{HSK|HSK3}} | ||
{{Basic Grammar|none|A2|Number 1 + Number 2|<em>三 四</em>个 人。<em>一 两</em> 天。|grammar point|ASGOUD8U}} | {{Basic Grammar|none|A2|Number 1 + Number 2|<em>三 四</em>个 人。<em>一 两</em> 天。|grammar point|ASGOUD8U}} | ||
{{Similar|Indicating a Number in Excess}} | {{Similar|Indicating a Number in Excess}} | ||
Line 52: | Line 54: | ||
{{Similar|Counting money}} | {{Similar|Counting money}} | ||
{{Translation|about}} | {{Translation|about}} | ||
+ | {{Used for| Expressing quantity}} | ||
{{POS|Numbers}} | {{POS|Numbers}} | ||
− |
Latest revision as of 08:13, 4 March 2019
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Expressing approximate numbers in Chinese is quite simple, and this article introduces one of the most basic ways to do so.
Structure
An easy way to express approximate numbers is to use two sequential numbers in a row.
Number + (Number + 1)
This is similar to saying "x or y" or "about x" in English.
Examples
- 一 两 天 one or two days
- 三 四 个 人 three or four people
- 老板 昨天 喝 了七 八 瓶 胡萝卜 汁 。 The boss drank 7 or 8 bottles of carrot juice yesterday.
- 这 个 词 我们 学 过 两 三 次 了 。 We've studied this word two or three times now.
- 我 等 了 你 三 四 个 小时。 I waited for you for three or four hours.
- 他们 七 八 年 没 见面 了 。 They haven't seen each other for seven or eight years.
- 要 做 完 这 个 工作 需要 一 两 个 月 。 To complete this work, you need one to two months.
- 他们 家 的 孩子五 六 岁 了 吧 。 Their child is about five or six years old.
- 这 件 衣服 只 要 七 八 十 块 钱 。 This clothing only costs seventy to eighty kuai.
- 这 几 本 书 花 了 我 两 三 百。 These few books cost me two or three hundred kuai.