Difference between revisions of "Expressing comparable degree with "you""

 
(81 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
有 (yǒu), besides just meaning "to have," can also be used in comparisons. It's what you use instead of 比 (bǐ) if something is "as [adjective] as" something else.
+
[[]] (yǒu), besides just meaning "to [[have]]," can also be used in comparisons. It's what you use instead of [[]] (bǐ) if something is "as [Adj.] as" something else.
  
== Basic structure ==
+
== Basic Pattern ==
  
The structure is very straightforward. It literally means "A has B's [adjective]." The meaning is "A is as [adjective] as B."
+
The structure literally means, "A has B's [Adj.]." The meaning is "A is as [Adj.] as B." This pattern is often used in questions. Think of the jealous girl asking, "is she as pretty as me?" or the insecure weightlifter bro asking, "is he as jacked as me?" Note that for this kind of question, B is usually the one that the speaker prefers.
 +
 
 +
=== Structure ===
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 
+
A + + B + Adj. + 吗 ?
A 有 B + Adjective
 
 
 
 
</div>
 
</div>
  
This pattern is often used in questions.
+
This comparison pattern is generally only used in questions, not statements.
  
 
=== Examples ===
 
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 他 <em>有</em> 我 帅 吗?<span class="pinyin">Tā <em>yǒu</em> wǒ shuài ma?</span><span class="trans">Is he as handsome as me?</span>
 
* 她 <em>有</em> 我 可爱 吗?<span class="pinyin">Tā <em>yǒu</em> wǒ kě'ài ma?</span><span class="trans">Is she as cute as me?</span>
 
* 红酒 <em>有</em> 白酒 好喝 吗?<span class="pinyin">Hóngjiǔ <em>yǒu</em> báijiǔ hǎo hē ma?</span><span class="trans">Is red wine as tasty to drink as white wine?</span>
 
* 你 的 儿子 <em>有</em> 我 的 调皮 吗?<span class="pinyin">Nǐ de érzi <em>yǒu</em> wǒ de tiáopí ma?</span><span class="trans">Is your son as naughty as mine?</span>
 
* 你 的 中文 <em>有</em> 大山 好 吗?<span class="pinyin">Nǐ de Zhōngwén <em>yǒu</em> Dàshān hǎo ma?</span><span class="trans">Is your Chinese as good as Dashan's?</span>
 
* 上海 的 房子 <em>有</em> 纽约 的 贵 吗?<span class="pinyin">Shànghǎi de fángzi <em>yǒu</em> Niǔyuē de guì ma?</span><span class="trans">Are the apartments in Shanghai as expensive as the ones in New York?</span>
 
* 你 做 的 饭 <em>有</em> 我 做 的 好吃 吗?<span class="pinyin">Nǐ zuò de fàn <em>yǒu</em> wǒ zuò de hào chī ma?</span><span class="trans">Is the food you cooked as delicious as what I cooked?</span>
 
* 你 的 衣服 <em>有</em> 我 的 多 吗?<span class="pinyin">Nǐ de yīfú <em>yǒu</em> wǒ de duō ma?</span><span class="trans">Do you have as many clothes as I do?</span>
 
* 泰国 <em>有</em> 巴厘岛 好玩 吗?<span class="pinyin">Tàiguó <em>yǒu</em> Bālí dǎo hǎowán ma?</span><span class="trans">Is Thailand as fun as Bali?</span>
 
* 伦敦 的 人口 <em>有</em> 上海 多 吗?<span class="pinyin">Lúndūn de rénkǒu <em>yǒu</em> Shànghǎi duō ma?</span><span class="trans">Is London's population as much as Shanghai's?</span>
 
</div>
 
  
Notice that all these example sentences are questions. Typically this form is used in questions, although they can be used in simple statements, like:
+
*他 <em>有</em> 我 帅 吗 ?<span class="pinyin">Tā <em>yǒu</em> wǒ shuài ma?</span><span class="trans">Is he as handsome as me?</span>
 +
*你 <em>有</em> 老板 忙 吗 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>yǒu</em> lǎobǎn máng ma?</span><span class="trans">Are you as busy as the boss?</span>
 +
*他 <em>有</em> 姚明 高 吗 ?<span class="pinyin">Tā <em>yǒu</em> Yáo Míng gāo ma?</span><span class="trans">Is he as tall as YaoMing?</span>
 +
*纽约 人口 <em>有</em> 上海 人口 多 吗 ?<span class="pinyin">Niǔyuē rénkǒu <em>yǒu</em> Shànghǎi rénkǒu duō ma?</span><span class="trans">Is the population of New York city as big as that of Shanghai?</span>
  
<div class="liju">
 
* 他 <em>有</em> 我 高。<span class="pinyin">Tā <em>yǒu</em> wǒ gāo.</span><span class="trans">He is as tall as me.</span>
 
 
</div>
 
</div>
  
== Structure with 那么 ==
+
== Pattern Including a Verb ==
 +
 
 +
If a verb is included in this pattern to talk about an action, it's probably going to involve a [[degree complement]] using this structure below: 
  
This form is often used with 那么, which in this case means "as much." This is sort of like saying "You are as much tall as your brother," but it actually sounds good in Chinese.
+
=== Structure ===
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 
+
A + + B + Verb + 得 + Adj. + 吗 ?
A 有 B + 那么 + Adjective + 吗?
 
 
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 49: Line 39:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 他 <em>有</em> 我 那么 帅 吗?<span class="pinyin">Tā <em>yǒu</em> wǒ nàme shuài ma?</span><span class="trans">Is he as handsome as me?</span>
+
 
* 她 <em>有</em> 我 那么 可爱 吗?<span class="pinyin">Tā <em>yǒu</em> wǒ nàme kě'ài ma?</span><span class="trans">Is she as cute as me?</span>
+
*他 <em>有</em> 我 <strong></strong> 好 吗 ?<span class="pinyin">Tā <em>yǒu</em> wǒ zuò <strong>de</strong> hǎo ma?</span><span class="trans">Can he do it as well as I do?</span>
* 红酒 <em>有</em> 白酒 那么 好喝 吗?<span class="pinyin">Hóngjiǔ <em>yǒu</em> báijiǔ nàme hǎo ma?</span><span class="trans">Is red wine as good to drink as white wine?</span>
+
*你 <em>有</em> Bolt 跑 <strong></strong> 快 吗 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>yǒu</em> Bolt pǎo <strong>de</strong> kuài ma?</span><span class="trans">Can you run as fast as Bolt does?</span>
* 你 的 儿子 <em>有</em> 我 的 那么 调皮 吗?<span class="pinyin">Nǐ de érzi <em>yǒu</em> wǒ dì nàme tiáopí ma?</span><span class="trans">Is your son as naughty as mine?</span>
+
 
* 你 的 中文 <em>有</em> John 那么 好 吗?<span class="pinyin">Nǐ de Zhōngwén <em>yǒu</em> John nàme hǎo ma?</span><span class="trans">Is your Chinese as good as John's?</span>
 
* 上海 的 房子 <em>有</em> 纽约 的 那么 贵 吗?<span class="pinyin">Shànghǎi de fángzi <em>yǒu</em> Niǔyuē dì nàme guì ma?</span><span class="trans">Are the apartments in Shanghai just as expensive as in New York?</span>
 
* 你 做 的 饭 <em>有</em> 我 做 的 那么 好吃 吗?<span class="pinyin">Nǐ zuò de fàn <em>yǒu</em> wǒ zuò dì nàme hào chī ma?</span><span class="trans">Is your cooked food just as good as mine?</span>
 
* 你 的 衣服 <em>有</em> 我 的 那么 多 吗?<span class="pinyin">Nǐ de yīfú <em>yǒu</em> wǒ dì nàme duō ma?</span><span class="trans">Do you have as many clothes as I do?</span>
 
* 泰国 <em>有</em> 巴厘岛 那么 好玩 吗?<span class="pinyin">Tàiguó <em>yǒu</em> Bālí dǎo nàme hǎowán ma?</span><span class="trans">Is Thailand just as fun as Bali?</span>
 
* 伦敦 的 人口 <em>有</em> 上海 那么 多 吗?<span class="pinyin">Lúndūn de rénkǒu <em>yǒu</em> Shànghǎi nàme duō ma?</span><span class="trans">Is London's population as big as Shanghai's?</span>
 
 
</div>
 
</div>
  
 +
== Advanced Pattern Using 这么 / 那么 ==
  
Make sure that you use an ''adjective'' with this form. In English we may say something like "You have your mother's eyes," but you cannot say that in Chinese.
+
This form is often used with 这么 or 那么, which in this case means "as much." And it indicates that B is already very [Adj.]. When B is absent, 那么 means "so" or "that".
 +
 
 +
=== Structure ===
 +
 
 +
<div class="jiegou">
 +
A + 有 (+ B) + 这么 / 那么 + Adj. + 吗 ?
 +
</div>
 +
 
 +
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
<ul>
 
<li class="x">你 <em>有</em> 你 妈妈 的 眼睛。<span class="pinyin">Nǐ <em>yǒu</em> nǐ māmā de yǎnjīng.</span><span class="trans">You (literally) have your mother's eyes. (Incorrect) </span></li>
 
<li class="o">你 的 眼睛 <em>有</em> 你 妈妈 的 眼睛 那么 大。<span class="pinyin">Nǐ de yǎnjīng <em>yǒu</em> nǐ māmā de yǎnjīng nàme dà.</span><span class="trans">Your eyes are as big as your mother's eyes. </span></li>
 
</ul>
 
</div>
 
  
 +
*她 <em>有</em> <strong>那么</strong> 漂亮 吗 ?<span class="pinyin">Tā <em>yǒu</em>  <strong>nàme</strong> piàoliang ma?</span><span class="trans">Is she really that pretty? </span>
 +
*这个 药 <em>有</em> <strong>这么</strong> 神奇 吗 ?<span class="pinyin">Zhège yào <em>yǒu</em> <strong>zhème</strong> shénqí ma?</span><span class="trans">Is this medicine really that magical? </span>
 +
*他 <em>有</em> 姚明 <strong>那么</strong> 高 吗 ?<span class="pinyin">Tā <em>yǒu</em> Yáo Míng <strong>nàme</strong> gāo ma?</span><span class="trans">Is he really as tall as YaoMing?</span>
 +
*你 <em>有</em> Bill Gates <strong>那么</strong> 有钱 吗 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>yǒu</em> Bill  Gates <strong>nàme</strong> yǒuqián ma?</span><span class="trans">Are you as rich as Bill Gates?</span>
  
The negative form of this grammar pattern is with [[Basic comparisons with "meiyou"| 没有]].
+
</div>
  
==See also==
+
== See also ==
  
* [[Basic comparisons with "meiyou" ]]
+
* [[Basic comparisons with "meiyou"]]
 
* [[Basic comparisons with "bi"]]
 
* [[Basic comparisons with "bi"]]
 
* [[Basic comparisons with "bu bi"]]
 
* [[Basic comparisons with "bu bi"]]
Line 86: Line 78:
 
=== Books ===
 
=== Books ===
  
* [[New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3)]] (pp. 33-4) [http://www.amazon.com/gp/product/756191251X/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=756191251X →buy]
+
{{Source|New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3)|33-4}}
 
+
{{Source|现代汉语八百词|631}}
* [[现代汉语八百词]] (p.631) [http://www.amazon.cn/mn/detailApp?_encoding=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&asin=B001198GSW&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B001198GSW →buy]
 
  
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
[[Category:B1 grammar points]]
{{Basic Grammar|有|B1|A B + Adjective + 吗?|他 <em>有</em> 我 帅 吗?|grammar point|ASG5DG95}}
+
{{HSK|HSK3}}
 +
{{Basic Grammar|有|B1|Noun 1 Noun 2 + Adj. + 吗?|他 <em>有</em> 我 帅 吗 ?|grammar point|ASG5DG95}}
 
{{Rel char|没有}}
 
{{Rel char|没有}}
 +
{{Similar|Basic comparisons with "bi"}}
 +
{{Similar|Basic comparisons with "yiyang"}}
 +
{{Similar|Basic comparisons with "meiyou"}}
 +
{{Similar|Basic comparisons with "bu bi"}}
 +
{{Similar|Expressing "even more" with "geng" or "hai"}}
 +
{{Similar|Expressing "compared with" with "gen"}}
 +
{{Similar|Comparisons with "buru"}}
 +
{{Similar|Comparing specifically with "xiang"}}
 
{{Used for|Describing things}}
 
{{Used for|Describing things}}
 
{{Used for|Describing people}}
 
{{Used for|Describing people}}
 
{{Used for|Comparing}}
 
{{Used for|Comparing}}
{{POS|Verbs}}
+
{{Structure|Sentence Patterns}}
{{Translation|have}}
+
{{Subprop|Comparison Patterns}}

Latest revision as of 08:28, 22 April 2019

(yǒu), besides just meaning "to have," can also be used in comparisons. It's what you use instead of (bǐ) if something is "as [Adj.] as" something else.

Basic Pattern

The structure literally means, "A has B's [Adj.]." The meaning is "A is as [Adj.] as B." This pattern is often used in questions. Think of the jealous girl asking, "is she as pretty as me?" or the insecure weightlifter bro asking, "is he as jacked as me?" Note that for this kind of question, B is usually the one that the speaker prefers.

Structure

A + 有 + B + Adj. + 吗 ?

This comparison pattern is generally only used in questions, not statements.

Examples

  • 我 帅 吗 ?yǒu wǒ shuài ma?Is he as handsome as me?
  • 老板 忙 吗 ?yǒu lǎobǎn máng ma?Are you as busy as the boss?
  • 姚明 高 吗 ?yǒu Yáo Míng gāo ma?Is he as tall as YaoMing?
  • 纽约 人口 上海 人口 多 吗 ?Niǔyuē rénkǒu yǒu Shànghǎi rénkǒu duō ma?Is the population of New York city as big as that of Shanghai?

Pattern Including a Verb

If a verb is included in this pattern to talk about an action, it's probably going to involve a degree complement using this structure below:

Structure

A + 有 + B + Verb + 得 + Adj. + 吗 ?

Examples

  • 我 做 好 吗 ?yǒu wǒ zuò de hǎo ma?Can he do it as well as I do?
  • Bolt 跑 快 吗 ?yǒu Bolt pǎo de kuài ma?Can you run as fast as Bolt does?

Advanced Pattern Using 这么 / 那么

This form is often used with 这么 or 那么, which in this case means "as much." And it indicates that B is already very [Adj.]. When B is absent, 那么 means "so" or "that".

Structure

A + 有 (+ B) + 这么 / 那么 + Adj. + 吗 ?

Examples

  • 那么 漂亮 吗 ?yǒu nàme piàoliang ma?Is she really that pretty?
  • 这个 药 这么 神奇 吗 ?Zhège yào yǒu zhème shénqí ma?Is this medicine really that magical?
  • 姚明 那么 高 吗 ?yǒu Yáo Míng nàme gāo ma?Is he really as tall as YaoMing?
  • Bill Gates 那么 有钱 吗 ?yǒu Bill Gates nàme yǒuqián ma?Are you as rich as Bill Gates?

See also

Sources and further reading

Books