Difference between revisions of "Expressing "in addition" with "lingwai""
(6 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
== Using as a Conjunction == | == Using as a Conjunction == | ||
+ | |||
+ | As a [[conjunction]], 另外 can link two sentences. | ||
=== Structure === | === Structure === | ||
Line 18: | Line 20: | ||
*这个 课文 太 难 了 ,我 不 想 学 。<em>另外</em> ,我 <strong>也</strong> 没 准备 。<span class="pinyin">Zhège kèwén tài nán le, wǒ bù xiǎng xué. <em>Lìngwài</em>, wǒ <strong>yě</strong> méi zhǔnbèi.</span><span class="trans">This lesson is too difficult and I don't want to read it. Besides, I didn't prepare for it.</span> | *这个 课文 太 难 了 ,我 不 想 学 。<em>另外</em> ,我 <strong>也</strong> 没 准备 。<span class="pinyin">Zhège kèwén tài nán le, wǒ bù xiǎng xué. <em>Lìngwài</em>, wǒ <strong>yě</strong> méi zhǔnbèi.</span><span class="trans">This lesson is too difficult and I don't want to read it. Besides, I didn't prepare for it.</span> | ||
− | *希望 你 不要 再 迟到 了 。<em>另外</em>,你 应该 穿 得 正式 一 点 。<span class="pinyin">Xīwàng nǐ bùyào zài chídào le. <em>Lìngwài</em>, nǐ yīnggāi chuān de zhèngshì yīdiǎn.</span><span class="trans">I hope you won't be late again. In addition, you should also dress a | + | *希望 你 不要 再 迟到 了 。<em>另外</em>,你 应该 穿 得 正式 一 点 。<span class="pinyin">Xīwàng nǐ bùyào zài chídào le. <em>Lìngwài</em>, nǐ yīnggāi chuān de zhèngshì yīdiǎn.</span><span class="trans">I hope you won't be late again. In addition, you should also dress a bit more formally.</span> |
− | *这个 航班 经常 晚点 。<em>另外</em> ,他们 的 飞机 餐 <strong>也</strong> 很 难吃 。<span class="pinyin">Zhège hángbān jīngcháng wǎndiǎn. <em>Lìngwài</em>, tāmen de fēijī cān <strong>yě</strong> hěn nánchī.</span><span class="trans">This flight is | + | *这个 航班 经常 晚点 。<em>另外</em> ,他们 的 飞机 餐 <strong>也</strong> 很 难吃 。<span class="pinyin">Zhège hángbān jīngcháng wǎndiǎn. <em>Lìngwài</em>, tāmen de fēijī cān <strong>yě</strong> hěn nánchī.</span><span class="trans">This flight is frequently delayed. In addition, their in-flight food is terrible.</span> |
*我 没 时间 参加 这个 活动 。<em>另外</em> ,我 <strong>也</strong> 不 太 感 兴趣 。<span class="pinyin">Wǒ méi shíjiān cānjiā zhège huódòng. <em>Lìngwài</em>, wǒ <strong>yě</strong> bù tài gǎn xìngqù.</span><span class="trans">I don't have time to attend this activity. Besides, I'm not really interested.</span> | *我 没 时间 参加 这个 活动 。<em>另外</em> ,我 <strong>也</strong> 不 太 感 兴趣 。<span class="pinyin">Wǒ méi shíjiān cānjiā zhège huódòng. <em>Lìngwài</em>, wǒ <strong>yě</strong> bù tài gǎn xìngqù.</span><span class="trans">I don't have time to attend this activity. Besides, I'm not really interested.</span> | ||
− | *幼儿园 提供 午餐 。<em>另外</em> ,每天 下午 <strong>还</strong> 有 点心 和 水果 。<span class="pinyin">Yòuéryuán tígōng wǔcān. <em>Lìngwài</em>, měi tiān xiàwǔ <strong>hái</strong> yǒu diǎnxin hé shuǐguǒ.</span><span class="trans">The kindergarten provides lunch. In addition, there are | + | *幼儿园 提供 午餐 。<em>另外</em> ,每天 下午 <strong>还</strong> 有 点心 和 水果 。<span class="pinyin">Yòuéryuán tígōng wǔcān. <em>Lìngwài</em>, měi tiān xiàwǔ <strong>hái</strong> yǒu diǎnxin hé shuǐguǒ.</span><span class="trans">The kindergarten provides lunch. In addition, there are also snacks and fruit every afternoon.</span> |
</div> | </div> | ||
== Used as an Adverb == | == Used as an Adverb == | ||
+ | |||
+ | As an [[adverb]], 另外 adds the meaning of "additionally" (although that's probably not going to be the most natural English translation for most sentences). | ||
=== Structure === | === Structure === | ||
Line 37: | Line 41: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *今天 我 没 空 ,能 不 能 <em>另外</em> 安排 时间 ?<span class="pinyin">Jīntiān wǒ méi | + | *今天 我 没 空 ,能 不 能 <em>另外</em> 安排 时间 ?<span class="pinyin">Jīntiān wǒ méi kòng, néng bu néng <em>lìngwài</em> ānpái shíjiān?</span><span class="trans">I don't have time today. Can you schedule it another time?</span> |
− | *在 我家 开会 不 方便 ,我们 <em>另外</em> 找 地方 吧 。<span class="pinyin">Zài wǒ jiā kāi huì bù fāngbiàn, wǒmen <em>lìngwài</em> zhǎo dìfang ba.</span><span class="trans">It's not very convenient to have | + | *在 我家 开会 不 方便 ,我们 <em>另外</em> 找 地方 吧 。<span class="pinyin">Zài wǒ jiā kāi huì bù fāngbiàn, wǒmen <em>lìngwài</em> zhǎo dìfang ba.</span><span class="trans">It's not very convenient to have a meeting at my place. Let's find some other place.</span> |
− | *这个 项目 他们 做 不 好 ,我 建议 你们 <em>另外</em> 找 人 来 做 。<span class="pinyin">Zhège xiàngmù tāmen zuò bu hǎo, wǒ jiànyì nǐmen <em>lìngwài</em> zhǎo rén lái zuò.</span><span class="trans">They | + | *这个 项目 他们 做 得 不 好 ,我 建议 你们 <em>另外</em> 找 人 来 做 。<span class="pinyin">Zhège xiàngmù tāmen zuò de bu hǎo, wǒ jiànyì nǐmen <em>lìngwài</em> zhǎo rén lái zuò.</span><span class="trans">They aren't doing a good job on this project. I suggest you find some other people to do it.</span> |
− | *这里 是 VIP 室 ,要 <em>另外</em> 付费 才 能 用 。<span class="pinyin">Zhèlǐ shì VIP shì, yào <em>lìngwài</em> fùfèi cái néng yòng.</span><span class="trans">This is the VIP room. You will have to pay | + | *这里 是 VIP 室 ,要 <em>另外</em> 付费 才 能 用 。<span class="pinyin">Zhèlǐ shì VIP shì, yào <em>lìngwài</em> fùfèi cái néng yòng.</span><span class="trans">This is the VIP room. You will have to pay extra in order to use it.</span> |
− | *如果 学生 觉得 不 难 ,老师 可以 <em>另外</em> 加 一些 学习 内容 。<span class="pinyin">Rúguǒ xuéshēng juéde bù nán, lǎoshī kěyǐ <em>lìngwài</em> jiā yīxiē xuéxí nèiróng.</span><span class="trans">If the students don't find | + | *如果 学生 觉得 不 难 ,老师 可以 <em>另外</em> 加 一些 学习 内容 。<span class="pinyin">Rúguǒ xuéshēng juéde bù nán, lǎoshī kěyǐ <em>lìngwài</em> jiā yīxiē xuéxí nèiróng.</span><span class="trans">If the students don't find it difficult, the teacher can add more study material. |
</span> | </span> | ||
Line 56: | Line 60: | ||
=== Books === | === Books === | ||
+ | {{Source|HSK Standard Course 4上|30}} | ||
{{Source|Boya Chinese Upper Intermediate 1 (博雅汉语中级冲刺篇) |196}} | {{Source|Boya Chinese Upper Intermediate 1 (博雅汉语中级冲刺篇) |196}} | ||
{{Source|Integrated Chinese: Level 2, Part 1|155-6}} | {{Source|Integrated Chinese: Level 2, Part 1|155-6}} | ||
− | [[Category: | + | [[Category: B1 grammar points]] |
+ | {{HSK|HSK4}} | ||
{{Basic Grammar|另外|B1|⋯⋯ ,另外 ,⋯⋯|希望 你 不要 再 迟到 了。<em>另外</em>,你 应该 穿 得 正式 一点 。|grammar point|ASG2KQZI}} | {{Basic Grammar|另外|B1|⋯⋯ ,另外 ,⋯⋯|希望 你 不要 再 迟到 了。<em>另外</em>,你 应该 穿 得 正式 一点 。|grammar point|ASG2KQZI}} | ||
{{Similar|Expressing "In Addition" with "haiyou"}} | {{Similar|Expressing "In Addition" with "haiyou"}} |
Latest revision as of 08:45, 3 November 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
另外 (lìngwài) can be used to express "in addition" or "besides," and is often followed by 还 (hái) or 也 (yě).
Contents
Using as a Conjunction
As a conjunction, 另外 can link two sentences.
Structure
⋯⋯ ,另外 ,⋯⋯
Note that 还 or 也 is often used after 另外.
Examples
- 这个 课文 太 难 了 ,我 不 想 学 。另外 ,我 也 没 准备 。This lesson is too difficult and I don't want to read it. Besides, I didn't prepare for it.
- 希望 你 不要 再 迟到 了 。另外,你 应该 穿 得 正式 一 点 。I hope you won't be late again. In addition, you should also dress a bit more formally.
- 这个 航班 经常 晚点 。另外 ,他们 的 飞机 餐 也 很 难吃 。This flight is frequently delayed. In addition, their in-flight food is terrible.
- 我 没 时间 参加 这个 活动 。另外 ,我 也 不 太 感 兴趣 。I don't have time to attend this activity. Besides, I'm not really interested.
- 幼儿园 提供 午餐 。另外 ,每天 下午 还 有 点心 和 水果 。The kindergarten provides lunch. In addition, there are also snacks and fruit every afternoon.
Used as an Adverb
As an adverb, 另外 adds the meaning of "additionally" (although that's probably not going to be the most natural English translation for most sentences).
Structure
另外 + [Verb Phrase]
Examples
- 今天 我 没 空 ,能 不 能 另外 安排 时间 ?I don't have time today. Can you schedule it another time?
- 在 我家 开会 不 方便 ,我们 另外 找 地方 吧 。It's not very convenient to have a meeting at my place. Let's find some other place.
- 这个 项目 他们 做 得 不 好 ,我 建议 你们 另外 找 人 来 做 。They aren't doing a good job on this project. I suggest you find some other people to do it.
- 这里 是 VIP 室 ,要 另外 付费 才 能 用 。This is the VIP room. You will have to pay extra in order to use it.
- 如果 学生 觉得 不 难 ,老师 可以 另外 加 一些 学习 内容 。If the students don't find it difficult, the teacher can add more study material.