Difference between revisions of "Expressing "even if…" with "jiushi""

m (Text replacement - "bùxiǎng" to "bù xiǎng")
m (Text replacement - "yīgè" to "yī gè")
Line 14: Line 14:
 
*  <em>就是</em> 这 台 电脑 价格 上万,我  <em>也</em> 会 买。<span class="pinyin"><em>Jiùshì</em> zhè tái diànnǎo jiàgé shàng wàn, wǒ  <em>yě</em> huì mǎi.</span><span class="trans">Even if this computer's price is over 10,000 yuan, I'm still going to buy it.</span>
 
*  <em>就是</em> 这 台 电脑 价格 上万,我  <em>也</em> 会 买。<span class="pinyin"><em>Jiùshì</em> zhè tái diànnǎo jiàgé shàng wàn, wǒ  <em>yě</em> huì mǎi.</span><span class="trans">Even if this computer's price is over 10,000 yuan, I'm still going to buy it.</span>
 
*  <em>就是</em> 降温 了,我  <em>也</em> 要 穿 热裤,时尚 嘛!<span class="pinyin"> <em>Jiùshì</em> jiàngwēn le, wǒ  <em>yě</em> yào chuān rè kù, shíshàng ma!</span><span class="trans">Even if it's starting to get cooler, I'm still going to wear short shorts. It's the fad!</span>
 
*  <em>就是</em> 降温 了,我  <em>也</em> 要 穿 热裤,时尚 嘛!<span class="pinyin"> <em>Jiùshì</em> jiàngwēn le, wǒ  <em>yě</em> yào chuān rè kù, shíshàng ma!</span><span class="trans">Even if it's starting to get cooler, I'm still going to wear short shorts. It's the fad!</span>
*  <em>就是</em> 他 变成 一个 穷光蛋,我  <em>也</em> 愿意 跟 他 在 一起。<span class="pinyin"><em>Jiùshì</em> tā biàn chéng yīgè qióngguāngdàn, wǒ  <em>yě</em> yuànyì gēn tā zài yīqǐ.</span><span class="trans">Even if he were penniless, I would still be willing to be with him.</span>
+
*  <em>就是</em> 他 变成 一个 穷光蛋,我  <em>也</em> 愿意 跟 他 在 一起。<span class="pinyin"><em>Jiùshì</em> tā biàn chéng yī gè qióngguāngdàn, wǒ  <em>yě</em> yuànyì gēn tā zài yīqǐ.</span><span class="trans">Even if he were penniless, I would still be willing to be with him.</span>
 
*  <em>就是</em> 以后 会 失败,我  <em>也</em> 想 尝试。<span class="pinyin"><em>Jiùshì</em> yǐhòu huì shībài, wǒ <em>yě</em> xiǎng chángshì.</span><span class="trans">Even if it will fail in the future, I want to try.</span>
 
*  <em>就是</em> 以后 会 失败,我  <em>也</em> 想 尝试。<span class="pinyin"><em>Jiùshì</em> yǐhòu huì shībài, wǒ <em>yě</em> xiǎng chángshì.</span><span class="trans">Even if it will fail in the future, I want to try.</span>
 
*  <em>就是</em> 你 告诉 我 答案 了,我 <em>也</em> 会 不想 作弊。<span class="pinyin"><em>Jiùshì</em> nǐ gàosù wǒ dá'ànle, wǒ <em>yě</em> huì bù xiǎng zuòbì.</span><span class="trans">Even if you told me the answer, I would not want to cheat.</span>
 
*  <em>就是</em> 你 告诉 我 答案 了,我 <em>也</em> 会 不想 作弊。<span class="pinyin"><em>Jiùshì</em> nǐ gàosù wǒ dá'ànle, wǒ <em>yě</em> huì bù xiǎng zuòbì.</span><span class="trans">Even if you told me the answer, I would not want to cheat.</span>

Revision as of 07:42, 13 November 2020

就是 (jiùshì) is one of the many "even ifs." Like 即使 , 就算 and 哪怕 it is used to introduce a hypothetical statement, which can then disregarded with 也.

Structure

就是 + Hypothetical Statement + 也 + Action

Examples

  • 就是 这 台 电脑 价格 上万,我 会 买。Jiùshì zhè tái diànnǎo jiàgé shàng wàn, wǒ huì mǎi.Even if this computer's price is over 10,000 yuan, I'm still going to buy it.
  • 就是 降温 了,我 要 穿 热裤,时尚 嘛! Jiùshì jiàngwēn le, wǒ yào chuān rè kù, shíshàng ma!Even if it's starting to get cooler, I'm still going to wear short shorts. It's the fad!
  • 就是 他 变成 一个 穷光蛋,我 愿意 跟 他 在 一起。Jiùshì tā biàn chéng yī gè qióngguāngdàn, wǒ yuànyì gēn tā zài yīqǐ.Even if he were penniless, I would still be willing to be with him.
  • 就是 以后 会 失败,我 想 尝试。Jiùshì yǐhòu huì shībài, wǒ xiǎng chángshì.Even if it will fail in the future, I want to try.
  • 就是 你 告诉 我 答案 了,我 会 不想 作弊。Jiùshì nǐ gàosù wǒ dá'ànle, wǒ huì bù xiǎng zuòbì.Even if you told me the answer, I would not want to cheat.
  • 就是 大家 都 同意 这个 方案,我 不会 同意的。Jiùshì dàjiā dōu tóngyì zhège fāng'àn, wǒ bù huì tóngyì de.Even if everyone agrees to this plan, I will not agree.
  • 就是 被 炒鱿鱼 了,我 不想 做 违法 的事情。Jiùshì bèi chǎoyóuyúle, wǒ bù xiǎng zuò wéifǎ de shìqíng.I was fired, and I don't want to do anything illegal.
  • 就是 你 买 了 车,我 不会 嫁给 你的。Jiùshì nǐ mǎile chē, wǒ bù huì jià gěi nǐ de.Even if you buy a car, I will not marry you.
  • 就是 路上 没有 人,你 不 应该 闯 红灯。Jiùshì lùshàng méiyǒu rén, nǐ bù yīnggāi chuǎnghóngdēng.Even if there is no one on the road, you shouldn't run a red light.
  • 就是 你 生 我的 气,我 要 告诉 他 这件事。Jiùshì nǐ shēng wǒ de qì, wǒ yào gàosù tā zhè jiàn shì.Even if you are angry with me, I also want to tell him about it.

Note that the clause used after 就是 must be hypothetical, otherwise 虽然 should be used:

  • 现在 虽然 是 高峰期,但 我 也 要 出去。Xiànzài suīrán shì gāofēng qī, dàn wǒ yě yào chūqù.Although it's peak busy hours, I still want to go out.
  • 现在 就是 是 高峰期,我 也 要 出去。

In the sentence above, it being rush hour is not a hypothetical statement, so it is incorrect to use 就是.

See also

Sources and further reading

Books

HSK5