Difference between revisions of "An additional step with "jin yi bu""
(21 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | + | 进一步 (jìnyībù), is an adverb literally meaning "go a step forward," usually used to mean "further." It is most common in formally written Chinese, though it can be spoken as well. | |
− | 进一步 (jìnyībù), is an adverb meaning | ||
− | == Structure == | + | == 进一步: Core Structure == |
+ | |||
+ | === Structure === | ||
It is simply placed before the verb of the sentence. | It is simply placed before the verb of the sentence. | ||
Line 17: | Line 18: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 我们 准备 <em>进一步</em> 扩大 中国 市场。<span class="trans">We are | + | * 我们 准备 <em>进一步</em> 扩大 中国 市场。<span class="pinyin">Wǒmen zhǔnbèi <em>jìnyībù</em> kuòdà Zhōngguó shìchǎng.</span><span class="trans">We are preparing to further expand the Chinese market.</span> |
− | * 这 件 事情 需要 <em>进一步</em> 调查。<span class="trans">This | + | * 这 件 事情 需要 <em>进一步</em> 调查。<span class="pinyin">Zhè jiàn shìqing xūyào <em>jìnyībù</em> diàochá.</span><span class="trans">This incident requires further investigation.</span> |
− | * 这 次 开会 的 内容 是 <em>进一步</em> 研究 | + | * 这 次 开会 的 内容 是 <em>进一步</em> 研究 这个 项目。<span class="pinyin">Zhè cì kāihuì de nèiróng shì <em>jìnyībù</em> yánjiū zhège xiàngmù.</span><span class="trans">The content of this meeting is to further research this project.</span> |
− | * | + | * 如果 你 要 在 中国 工作 , 你 最好 <em>进一步</em> 学 汉语。<span class="pinyin">Rúguǒ nǐ yào zài Zhōngguó gōngzuò, nǐ zuìhǎo <em>jìnyībù</em> xué Hànyǔ.</span><span class="trans">If you are going to work in China, you had better further study Chinese.</span> |
− | * | + | * 在 一起 旅游 后 , 我们 的 友谊 有 了 <em>进一步</em> 的 发展 。<span class="pinyin">Zài yīqǐ lǚyóu hòu, wǒmen de yǒuyì yǒu le <em>jìnyībù</em> de fāzhǎn.</span><span class="trans">After traveling together, our friendship developed further.</span> |
</div> | </div> | ||
− | == 又, 再, 才能, 并 | + | == 进一步 with 又, 再, 才能, 并 == |
+ | |||
+ | The adverbs 又, 再, 才能, and 并 also can also be added in front of 进一步. | ||
+ | |||
+ | === Structure === | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
− | + | Subj. + Adverb + 进一步 + Verb | |
+ | </div> | ||
===Examples=== | ===Examples=== | ||
Line 34: | Line 42: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * | + | * 这 项 设计 完成 以后 ,他们 <strong>又</strong> <em>进一步</em> 致力于 另 一 项 工程 的 设计 。<span class="pinyin">Zhè xiàng shèjì wánchéng yǐhòu, tāmen <strong>yòu</strong> <em>jìnyībù</em> zhìlì yú lìng yī xiàng gōngchéng de shèjì.</span><span class="trans">After this design was completed, they worked further on a different engineering design.</span> |
− | * | + | * 我们 先 在 一 所 学校 进行 教学 改革 的 试点 , <strong>并</strong> <em>进一步</em> 推广 到 全市 的 中学 。<span class="pinyin">Wǒmen xiān zài yī suǒ xuéxiào jìnxíng jiàoxué gǎigé de shìdiǎn, <strong>bìng</strong> <em>jìnyībù</em> tuīguǎng dào quánshì de zhōngxué.</span><span class="trans">We first tested our education reform in one school, and then we further extended it to the rest of the city's middle schools.</span> |
− | * | + | * 先 学好 第一 外语 ,<strong>再</strong> <em>进一步</em> 学好 第二 外语 。<span class="pinyin">Xiān xuéhǎo dì-yī wàiyǔ, <strong>zài</strong> <em>jìnyībù</em> xuéhǎo dì èr wàiyǔ.</span><span class="trans">First learn your first foreign language well, then you can go on to master a second foreign language.</span> |
− | * | + | * 弄懂 这个 问题 之后 ,<strong>才 能</strong> <em>进一步</em> 研究 其他 问题 。<span class="pinyin">Nòng dǒng zhège wèntí zhīhòu, <strong>cái néng</strong> <em>jìnyībù</em> yánjiū qítā wèntí.</span><span class="trans">Only after you've worked out this problem can you go further and research the other problems.</span> |
− | + | * 这 篇 文章 主要 是 对 视频 进行 讨论,<strong>并</strong> <em>进一步</em> 介绍 了 这个 视频 的 拍摄 方法。<span class="pinyin">Zhè piān wénzhāng zhǔyào shì duì shìpín jìnxíng tǎolùn, <strong>bìng</strong> <em>jìnyībù</em> jièshào le zhège shìpín de pāishè fāngfǎ.</span><span class="trans">This article mainly discusses the video and also introduces the method in which the video was shot.</span> | |
</div> | </div> | ||
Line 48: | Line 56: | ||
=== Books === | === Books === | ||
+ | {{Source|现代汉语八百词|309}} | ||
− | + | {{Basic Grammar|进一步||Subj. + 进一步 + Verb|我们 准备 <em>进一步</em> 扩大 中国 市场。|grammar point|ASGET76G}} | |
− | |||
− | |||
− | {{Basic Grammar|进一步| | ||
{{Used for|Expressing degree}} | {{Used for|Expressing degree}} | ||
{{POS|Adverbs}} | {{POS|Adverbs}} |
Latest revision as of 02:47, 18 December 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
进一步 (jìnyībù), is an adverb literally meaning "go a step forward," usually used to mean "further." It is most common in formally written Chinese, though it can be spoken as well.
Contents
进一步: Core Structure
Structure
It is simply placed before the verb of the sentence.
Subj. + 进一步 + Verb
Examples
- 我们 准备 进一步 扩大 中国 市场。We are preparing to further expand the Chinese market.
- 这 件 事情 需要 进一步 调查。This incident requires further investigation.
- 这 次 开会 的 内容 是 进一步 研究 这个 项目。The content of this meeting is to further research this project.
- 如果 你 要 在 中国 工作 , 你 最好 进一步 学 汉语。If you are going to work in China, you had better further study Chinese.
- 在 一起 旅游 后 , 我们 的 友谊 有 了 进一步 的 发展 。After traveling together, our friendship developed further.
进一步 with 又, 再, 才能, 并
The adverbs 又, 再, 才能, and 并 also can also be added in front of 进一步.
Structure
Subj. + Adverb + 进一步 + Verb
Examples
- 这 项 设计 完成 以后 ,他们 又 进一步 致力于 另 一 项 工程 的 设计 。After this design was completed, they worked further on a different engineering design.
- 我们 先 在 一 所 学校 进行 教学 改革 的 试点 , 并 进一步 推广 到 全市 的 中学 。We first tested our education reform in one school, and then we further extended it to the rest of the city's middle schools.
- 先 学好 第一 外语 ,再 进一步 学好 第二 外语 。First learn your first foreign language well, then you can go on to master a second foreign language.
- 弄懂 这个 问题 之后 ,才 能 进一步 研究 其他 问题 。Only after you've worked out this problem can you go further and research the other problems.
- 这 篇 文章 主要 是 对 视频 进行 讨论,并 进一步 介绍 了 这个 视频 的 拍摄 方法。This article mainly discusses the video and also introduces the method in which the video was shot.
See also
Sources and further reading
Books
- 现代汉语八百词 (pp. 309) 卓越汉语-公司实战篇 →buy