Difference between revisions of "Negation of past actions with "meiyou""
m (Text replacement - "{{HSK|HSK1}}" to "{{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}}") |
|||
(47 intermediate revisions by 14 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
== Structure == | == Structure == | ||
− | Usually verbs can be [[Standard negation with bu|negated with 不]], but that construction is used for habitual or present actions. If the verb is about an action '''in the past''', though, 没有 should be used: | + | Usually verbs can be [[Standard negation with bu|negated with 不 (bù)]], but that construction is used for habitual or present actions. If the verb is about an action '''in the past''', though, 没有 (méiyǒu) should be used: |
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
+ | Subj. + 没有 / 没 + Verb | ||
+ | </div> | ||
− | + | Note that you can shorten 没有 (méiyǒu) to just 没 (méi). | |
− | |||
− | |||
== Examples == | == Examples == | ||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 我 <em>没有</em> 去 | + | *我 <em>没有</em> 去 上班。<span class="pinyin">Wǒ <em>méiyǒu</em> qù shàngbān.</span><span class="trans">I didn't go to work.</span> |
− | * 他们 <em>没有</em> 说话。<span class="trans">They didn't speak.</span> | + | *他们 <em>没有</em> 说话。<span class="pinyin">Tāmen <em>méiyǒu</em> shuōhuà.</span><span class="trans">They didn't speak.</span> |
− | * 我 <em>没有</em> 喝 | + | *我 <em>没有</em> 喝 你 的 啤酒。<span class="pinyin">Wǒ <em>méiyǒu</em> hē nǐ de píjiǔ.</span><span class="trans">I didn't drink your beer.</span> |
− | * 她 <em>没有</em> 看到 你。<span class="trans"> | + | *她 <em>没有</em> 看到 你。<span class="pinyin">Tā <em>méiyǒu</em> kàndào nǐ.</span><span class="trans">She didn't see you.</span> |
− | * 我 <em>没有</em> 吃 早饭。<span class="trans">I didn't eat breakfast.</span> | + | *我 <em>没有</em> 吃 早饭。<span class="pinyin">Wǒ <em>méiyǒu</em> chī zǎofàn.</span><span class="trans">I didn't eat breakfast.</span> |
− | * | + | *宝宝 <em>没</em> 哭。<span class="expl">有 has been omitted here.</span><span class="pinyin">Bǎobao <em>méi</em> kū.</span><span class="trans">The baby didn't cry.</span> |
− | + | *你 昨天 <em>没</em> 回家 吗?<span class="pinyin">Nǐ zuótiān <em>méi</em> huíjiā ma?</span><span class="trans">You didn't go back home yesterday?</span> | |
− | * | + | *老板 今天 <em>没</em> 来 吗?<span class="pinyin"> Lǎobǎn jīntiān <em>méi</em> lái ma?</span><span class="trans">The boss didn't come today?</span> |
− | * | + | *老师 今天 <em>没</em> 生气 。<span class="pinyin"> Lǎoshī jīntiān <em>méi</em> shēngqì.</span><span class="trans">The teacher didn't get angry today.</span> |
− | * | + | *妈妈 晚上 <em>没</em> 做饭。<span class="pinyin"> Māma wǎnshang <em>méi</em> zuòfàn.</span><span class="trans">Mom didn't cook food this evening.</span> |
− | * | ||
</div> | </div> | ||
− | + | == Go Easy on the 了 (le) == | |
+ | |||
+ | One thing you need to remember when using 没有 (méiyǒu) is that '''了 (le) is not normally used with 没有 (méiyǒu)'''. [[了|了 (le)]] marks completed actions, while 没有 (méiyǒu) is used for actions that ''didn't happen'' (so of course they're not completed). These two don't work together. This is a very common mistake for beginner learners of Chinese. | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | + | <ul> | |
− | + | <li class="x">我 <em>没有</em> 做 <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Wǒ <em>méiyǒu</em> zuò <strong>le</strong>.</span></li> | |
− | + | <li class="o">我 <em>没有</em> 做。<span class="pinyin">Wǒ <em>méiyǒu</em> zuò.</span><span class="trans">I didn't do it.</span></li> | |
− | + | </ul> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</div> | </div> | ||
− | + | ==See also== | |
− | |||
*[[Negation of "you"]] | *[[Negation of "you"]] | ||
− | *[[Standard negation with bu]] | + | *[[Standard negation with "bu"]] |
== Sources and further reading == | == Sources and further reading == | ||
Line 59: | Line 50: | ||
=== Books === | === Books === | ||
− | + | {{Source|HSK Standard Course 1|74}} | |
− | + | {{Source|Practicing HSK Grammar (语法精讲精炼)|32}} | |
− | + | {{Source|现代汉语八百词(增订本)]] |383}} | |
+ | {{Source|Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)|138-9}} | ||
===Videos=== | ===Videos=== | ||
Line 68: | Line 60: | ||
[[Category:A1 grammar points]] | [[Category:A1 grammar points]] | ||
+ | {{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}} | ||
[[Category:Verbs]] | [[Category:Verbs]] | ||
[[Category:Adverbs]] | [[Category:Adverbs]] | ||
{{Used for|Denying and refusing}} | {{Used for|Denying and refusing}} | ||
{{Used for|Referring to the past}} | {{Used for|Referring to the past}} | ||
− | {{Basic Grammar|没|A1| | + | {{Basic Grammar|没|A1|没有 + Verb|我 <em>没有</em> 去 酒吧。|grammar point|ASGAUCXK}} |
{{Rel char|没有}} | {{Rel char|没有}} | ||
{{Similar|Negation of "you"}} | {{Similar|Negation of "you"}} |
Latest revision as of 09:20, 20 April 2021
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Use 没有 (méiyǒu) to negate past actions (to say that someone didn't do something, or something didn't happen).
Contents
Structure
Usually verbs can be negated with 不 (bù), but that construction is used for habitual or present actions. If the verb is about an action in the past, though, 没有 (méiyǒu) should be used:
Subj. + 没有 / 没 + Verb
Note that you can shorten 没有 (méiyǒu) to just 没 (méi).
Examples
- 我 没有 去 上班。I didn't go to work.
- 他们 没有 说话。They didn't speak.
- 我 没有 喝 你 的 啤酒。I didn't drink your beer.
- 她 没有 看到 你。She didn't see you.
- 我 没有 吃 早饭。I didn't eat breakfast.
- 宝宝 没 哭。有 has been omitted here.The baby didn't cry.
- 你 昨天 没 回家 吗?You didn't go back home yesterday?
- 老板 今天 没 来 吗?The boss didn't come today?
- 老师 今天 没 生气 。The teacher didn't get angry today.
- 妈妈 晚上 没 做饭。Mom didn't cook food this evening.
Go Easy on the 了 (le)
One thing you need to remember when using 没有 (méiyǒu) is that 了 (le) is not normally used with 没有 (méiyǒu). 了 (le) marks completed actions, while 没有 (méiyǒu) is used for actions that didn't happen (so of course they're not completed). These two don't work together. This is a very common mistake for beginner learners of Chinese.
- 我 没有 做 了 。
- 我 没有 做。I didn't do it.
See also
Sources and further reading
Books
- HSK Standard Course 1 (pp. 74) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Practicing HSK Grammar (语法精讲精炼) (pp. 32) Anything Goes (无所不谈) →buy
- 现代汉语八百词(增订本) ]] (pp. 383) [ →buy] 现代汉语八百词(增订本) | ]]383␞现代汉语八百词(增订本) ␞Negation of past actions with "meiyou"| ]]
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 138-9) Anything Goes (无所不谈) →buy
Videos
- Yoyo Chinese: Negation with 没