Difference between revisions of "Yes-no questions with "ma""
m (Text replacement - "{{HSK|HSK1}}" to "{{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}}") |
|||
(63 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | The question particle 吗 (ma) is a | + | The question particle 吗 (ma) is a simple way to form questions in Chinese. By placing 吗 (ma) on the end of a statement, you convert it into a ''yes/no question'' (questions that could be answered with "yes" or "no" in English). |
== Basic Usage == | == Basic Usage == | ||
Line 6: | Line 6: | ||
=== Structure === | === Structure === | ||
− | Any statement can be converted into a yes / no question with 吗 (ma). You could think of 吗 (ma) as being like a question mark you say out loud. So the basic structure is: | + | Any statement can be converted into a yes/no question with 吗 (ma). You could think of 吗 (ma) as being like a question mark you say out loud. So the basic structure is: |
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | + | [Statement] + 吗 ? | |
</div> | </div> | ||
− | + | === Examples === | |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 你 喜欢 咖啡 。 <span class="expl"> | + | *你 喜欢 咖啡 。<span class="expl">statement</span><span class="pinyin">Nǐ xǐhuan kāfēi.</span><span class="trans">You like coffee.</span> |
</div> | </div> | ||
− | "You like coffee" can easily be converted into "Do you like coffee?" by adding 吗 (ma): | + | The sentence "You like coffee" can easily be converted into the question "Do you like coffee?" by adding 吗 (ma): |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 你 喜欢 咖啡 <em>吗</em>? <span class="expl"> | + | *你 喜欢 咖啡 <em>吗</em> ?<span class="expl">question</span><span class="pinyin">Nǐ xǐhuan kāfēi <em>ma</em>?</span><span class="trans">Do you like coffee?</span> |
</div> | </div> | ||
− | === | + | More examples of yes/no questions that revert to statements when you remove the 吗 (ma): |
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | *你 是 大 学生 <em>吗</em> ?<span class="expl">question</span><span class="pinyin">Nǐ shì dàxuéshēng <em>ma</em>?</span><span class="trans">Are you a college student?</span> | ||
+ | *他 是 老板 <em>吗</em> ?<span class="expl">question</span><span class="pinyin">Tā shì lǎobǎn <em>ma</em>?</span><span class="trans">Is he the boss?</span> | ||
+ | *你 喜欢 她 <em>吗</em> ?<span class="expl">question</span><span class="pinyin">Nǐ xǐhuan tā <em>ma</em>?</span><span class="trans">Do you like her?</span> | ||
+ | *你 想 家 <em>吗</em> ?<span class="expl">question</span><span class="pinyin">Nǐ xiǎng jiā <em>ma</em>?</span><span class="trans">Do you miss home?</span> | ||
+ | *你们 明天 见面 <em>吗</em> ?<span class="expl">question</span><span class="pinyin">Nǐmen míngtiān jiànmiàn <em>ma</em>?</span><span class="trans">Are you going to meet tomorrow?</span> | ||
+ | *你们 也 去 <em>吗</em> ?<span class="expl">question</span><span class="pinyin">Nǐmen yě qù <em>ma</em>?</span><span class="trans">Are you also going?</span> | ||
+ | *他 在 你们 学校 学 中文 <em>吗</em> ?<span class="expl">question</span><span class="pinyin">Tā zài nǐmen xuéxiào xué Zhōngwén <em>ma</em>?</span><span class="trans">Does he study Chinese in your school?</span> | ||
+ | *妈妈 会 做饭 <em>吗</em> ?<span class="expl">question</span><span class="pinyin">Māma huì zuòfàn <em>ma</em>?</span><span class="trans">Does mom know how to cook?</span> | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
− | + | It's important to remember that you do not normally add 吗 (ma) to a sentence that's ''already a question''. For example: | |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | + | <ul> | |
− | + | <li class="x">你 是 谁 <em>吗</em>?<span class="expl">谁 (shéi) is a question word</span><span class="pinyin">Nǐ shì shéi <em>ma</em>?</span></li> | |
+ | <li class="x">这 是 不 是 书 <em>吗</em>?<span class="expl">是不是 (shì bu shì) is a question pattern</span><span class="pinyin">Zhè shì bu shì shū <em>ma</em>?</span></li> | ||
+ | </ul> | ||
− | + | </div> | |
− | |||
− | + | These would be something like "Are you who are you?" and "Is this is a book?" in English, both obviously ungrammatical. Still, if you're not careful, you may find yourself throwing a 吗 (ma) onto the end of a question that doesn't need it. Many learners make this mistake, so don't worry if it happens every once in a while, just catch it and remember it the next time. | |
− | |||
− | + | == How to Answer == | |
− | |||
− | + | You can answer a Chinese yes-no question in one of two ways: | |
− | |||
− | + | # Answer with 对 (duì) or the more casual 嗯 (ǹg) to affirm what was asked. | |
− | + | # Answer a clearer "yes" by simply repeating the positive form of the verb, or "no" by using the negative form of the verb. | |
− | + | Here's the slightly tricky part: if you answer with 对 (duì) and the question is in the ''positive'', then you're saying "'''yes'''" (and affirming the ''positive'' verb in the question). If you answer with 对 (duì) and the question is in the ''negative'', then you're saying "'''no'''" (and affirming the ''negative'' verb in the question). Let's take a look at some examples of this sort. | |
− | |||
− | + | <div class="liju"> | |
− | |||
− | + | <ul class="dialog"> | |
− | + | <li><span class="speaker">A:</span> 你 是 大 学生 <em>吗</em> ?<span class="expl">Positive verb in the question</span><span class="pinyin">Nǐ shì dàxuéshēng <em>ma</em>?</span><span class="trans">Are you a college student?</span></li> | |
+ | <li><span class="speaker">B:</span> 对 。<span class="expl">对 (duì) affirms the positive verb.</span><span class="pinyin">Duì.</span><span class="trans">Yes, I am.</span></li> | ||
+ | </ul> | ||
− | + | <ul class="dialog"> | |
− | + | <li><span class="speaker">A:</span> 你 <strong>没 有</strong> 工作 <em>吗</em> ?<span class="expl">Negative verb in the question</span><span class="pinyin">Nǐ <strong>méiyǒu</strong> gōngzuò <em>ma</em>?</span><span class="trans">Do you not have a job?</span></li> | |
+ | <li><span class="speaker">B:</span> 对 。<span class="expl">对 (duì) affirms the negative verb.</span><span class="pinyin">Duì.</span><span class="trans">No, I don't.</span></li> | ||
+ | </ul> | ||
− | </ | + | Now let's try some answers that reuse the verb for a super-clear "yes" or "no," which works the same way regardless of whether it's a positive or a negative verb in the question. |
+ | |||
+ | <ul class="dialog"> | ||
+ | <li><span class="speaker">A:</span> 你 明天 <strong>不 来</strong> <em>吗</em> ?<span class="expl">Negative verb in the question</span><span class="pinyin">Nǐ míngtiān <strong>bù lái</strong> <em>ma</em>?</span><span class="trans">You're not coming tomorrow?</span></li> | ||
+ | <li><span class="speaker">B:</span> 来 。<span class="expl">Repeat the verb for greater clarity.</span><span class="pinyin">Lái.</span><span class="trans">Yes, I'll come.</span></li> | ||
+ | </ul> | ||
− | + | <ul class="dialog"> | |
+ | <li><span class="speaker">A:</span> 你 明天 <strong>不 来</strong> <em>吗</em> ?<span class="expl">Negative verb in the question</span><span class="pinyin">Nǐ míngtiān <strong>bù lái</strong> <em>ma</em>?</span><span class="trans">You're not coming tomorrow?</span></li> | ||
+ | <li><span class="speaker">B:</span> 不 来 。<span class="expl">The negative verb means "no."</span><span class="pinyin">Bù lái.</span><span class="trans">No, I won't come.</span></li> | ||
+ | </ul> | ||
− | + | Finally, a mix of the two ways to answer, where one person is asking questions of two different people. | |
− | <ul> | + | <ul class="dialog"> |
− | <li class=" | + | <li><span class="speaker">A:</span>你 喜欢 中国菜 <em>吗</em> ?<span class="expl">Positive verb in the question</span><span class="pinyin">Nǐ xǐhuan Zhōngguó cài <em>ma</em>?</span><span class="trans">Do you like Chinese food?</span></li> |
− | <li class=" | + | <li><span class="speaker">B:</span> 喜欢 。<span class="expl">Repeat the verb for greater clarity.</span><span class="pinyin">Xǐhuan.</span><span class="trans">Yes, I do.</span></li> |
+ | <li><span class="speaker">A:</span> 你 <strong>不 喜欢</strong> 中国菜 <em>吗</em> ?<span class="expl">Negative verb in the question</span><span class="pinyin">Nǐ <strong>bù xǐhuan</strong> Zhōngguó cài <em>ma</em>?</span><span class="trans">Don't you like Chinese food?</span></li> | ||
+ | <li><span class="speaker">C:</span> 对 。<span class="expl">对 (duì) affirms the negative verb.</span><span class="pinyin">Duì.</span><span class="trans">No. (I don't.)</span></li> | ||
</ul> | </ul> | ||
</div> | </div> | ||
− | + | You sometimes hear that "yes" in Chinese is [[是]] (shì) and "no" is 不是 (bù shì). This can be true, but ''only when the main verb in the question is also 是 (shì)''. If the verb in the question is something else, like 喜欢 (xǐhuan), then that verb becomes the word for "yes." It's been said that Chinese has hundreds of ways to say "yes," and this is why: ''every verb can be used to mean "yes."'' | |
== More Advanced Usage == | == More Advanced Usage == | ||
− | However, this doesn't mean that a sentence ''can't ever'' have a question word and 吗 (ma). If a sentence contains verbs of understanding such as | + | However, this doesn't mean that a sentence ''can't ever'' have a question word and 吗 (ma). If a sentence contains verbs of understanding such as 知道 (zhīdào),了解 (liǎojiě), 明白 (míngbai), 认识 (rènshi), etc., then 吗 (ma) can still be added at the end of the question. You will later learn more about these [[advanced yes-no questions with "ma"]]. |
− | + | ==See also== | |
− | |||
*[[Tag questions with "ma"]] | *[[Tag questions with "ma"]] | ||
*[[Affirmative-negative questions]] | *[[Affirmative-negative questions]] | ||
Line 100: | Line 122: | ||
=== Books === | === Books === | ||
− | + | {{Source|HSK Standard Course 1|16}} | |
− | + | {{Source|Chinese: An Essential Grammar, Second Edition|138-40}} | |
− | + | {{Source|Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)|29-30}} | |
− | + | {{Source|New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)|21}} | |
+ | {{Source|New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed)|23, 250}} | ||
[[Category:A1 grammar points]] | [[Category:A1 grammar points]] | ||
+ | {{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}} | ||
{{Used for|Asking questions}} | {{Used for|Asking questions}} | ||
{{Used for|Requesting}} | {{Used for|Requesting}} | ||
− | {{Basic Grammar|吗|A1| | + | {{Basic Grammar|吗|A1|⋯⋯吗?|他 是 老板 <em>吗</em> ?|grammar point|ASGQ2AZA}} |
{{Similar|Tag questions with ma}} | {{Similar|Tag questions with ma}} | ||
{{Similar|Positive negative questions}} | {{Similar|Positive negative questions}} | ||
{{Similar|Questions with ne}} | {{Similar|Questions with ne}} | ||
− | {{Similar|Questions with "le ma"}} | + | {{Similar|Questions with "le ma"}} |
− | |||
{{Structure|Question Forms}} | {{Structure|Question Forms}} |
Latest revision as of 09:20, 20 April 2021
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The question particle 吗 (ma) is a simple way to form questions in Chinese. By placing 吗 (ma) on the end of a statement, you convert it into a yes/no question (questions that could be answered with "yes" or "no" in English).
Contents
Basic Usage
Structure
Any statement can be converted into a yes/no question with 吗 (ma). You could think of 吗 (ma) as being like a question mark you say out loud. So the basic structure is:
[Statement] + 吗 ?
Examples
- 你 喜欢 咖啡 。statementYou like coffee.
The sentence "You like coffee" can easily be converted into the question "Do you like coffee?" by adding 吗 (ma):
- 你 喜欢 咖啡 吗 ?questionDo you like coffee?
More examples of yes/no questions that revert to statements when you remove the 吗 (ma):
- 你 是 大 学生 吗 ?questionAre you a college student?
- 他 是 老板 吗 ?questionIs he the boss?
- 你 喜欢 她 吗 ?questionDo you like her?
- 你 想 家 吗 ?questionDo you miss home?
- 你们 明天 见面 吗 ?questionAre you going to meet tomorrow?
- 你们 也 去 吗 ?questionAre you also going?
- 他 在 你们 学校 学 中文 吗 ?questionDoes he study Chinese in your school?
- 妈妈 会 做饭 吗 ?questionDoes mom know how to cook?
It's important to remember that you do not normally add 吗 (ma) to a sentence that's already a question. For example:
- 你 是 谁 吗?谁 (shéi) is a question word
- 这 是 不 是 书 吗?是不是 (shì bu shì) is a question pattern
These would be something like "Are you who are you?" and "Is this is a book?" in English, both obviously ungrammatical. Still, if you're not careful, you may find yourself throwing a 吗 (ma) onto the end of a question that doesn't need it. Many learners make this mistake, so don't worry if it happens every once in a while, just catch it and remember it the next time.
How to Answer
You can answer a Chinese yes-no question in one of two ways:
- Answer with 对 (duì) or the more casual 嗯 (ǹg) to affirm what was asked.
- Answer a clearer "yes" by simply repeating the positive form of the verb, or "no" by using the negative form of the verb.
Here's the slightly tricky part: if you answer with 对 (duì) and the question is in the positive, then you're saying "yes" (and affirming the positive verb in the question). If you answer with 对 (duì) and the question is in the negative, then you're saying "no" (and affirming the negative verb in the question). Let's take a look at some examples of this sort.
- A: 你 是 大 学生 吗 ?Positive verb in the questionAre you a college student?
- B: 对 。对 (duì) affirms the positive verb.Yes, I am.
- A: 你 没 有 工作 吗 ?Negative verb in the questionDo you not have a job?
- B: 对 。对 (duì) affirms the negative verb.No, I don't.
Now let's try some answers that reuse the verb for a super-clear "yes" or "no," which works the same way regardless of whether it's a positive or a negative verb in the question.
- A: 你 明天 不 来 吗 ?Negative verb in the questionYou're not coming tomorrow?
- B: 来 。Repeat the verb for greater clarity.Yes, I'll come.
- A: 你 明天 不 来 吗 ?Negative verb in the questionYou're not coming tomorrow?
- B: 不 来 。The negative verb means "no."No, I won't come.
Finally, a mix of the two ways to answer, where one person is asking questions of two different people.
- A:你 喜欢 中国菜 吗 ?Positive verb in the questionDo you like Chinese food?
- B: 喜欢 。Repeat the verb for greater clarity.Yes, I do.
- A: 你 不 喜欢 中国菜 吗 ?Negative verb in the questionDon't you like Chinese food?
- C: 对 。对 (duì) affirms the negative verb.No. (I don't.)
You sometimes hear that "yes" in Chinese is 是 (shì) and "no" is 不是 (bù shì). This can be true, but only when the main verb in the question is also 是 (shì). If the verb in the question is something else, like 喜欢 (xǐhuan), then that verb becomes the word for "yes." It's been said that Chinese has hundreds of ways to say "yes," and this is why: every verb can be used to mean "yes."
More Advanced Usage
However, this doesn't mean that a sentence can't ever have a question word and 吗 (ma). If a sentence contains verbs of understanding such as 知道 (zhīdào),了解 (liǎojiě), 明白 (míngbai), 认识 (rènshi), etc., then 吗 (ma) can still be added at the end of the question. You will later learn more about these advanced yes-no questions with "ma".
See also
Sources and further reading
Videos
- Yoyo Chinese: Yes-no Questions with 吗
Books
- HSK Standard Course 1 (pp. 16) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 138-40) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 29-30) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1) (pp. 21) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed) (pp. 23, 250) Anything Goes (无所不谈) →buy