Difference between revisions of "Expressing "would like to" with "xiang""
m (WikiSysop moved page "Would like to" with "xiang" to Expressing "would like to" with "xiang") |
m (Text replacement - "{{HSK|HSK1}}" to "{{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}}") |
||
(27 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | If you want to express something that " | + | If you want to express something that you "would like to do," 想 (xiǎng) will be a very helpful auxiliary verb to know. Although similar to 要 (yào), 想 (xiǎng) will give you another more tactful option when you want to articulate a desire. |
− | == | + | == Basic Usage == |
=== Structure === | === Structure === | ||
Line 11: | Line 11: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | Subj. + 想 + Verb + Obj. | + | Subj. + 想 + Verb (+ Obj.) |
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 19: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * | + | * 你 <em>想</em> <strong>去</strong> 吗?<span class="pinyin">Nǐ <em>xiǎng</em> <strong>qù</strong> ma? </span><span class="trans">Would you like to go? </span> |
− | * | + | * 我 <em>想</em> <strong>吃</strong> 面。<span class="pinyin">Wǒ <em>xiǎng</em> <strong>chī</strong> miàn.</span><span class="trans">I would like to eat noodles.</span> |
− | * | + | * 你 <em>想</em> <strong>喝</strong> 水 吗?<span class="pinyin">Nǐ <em>xiǎng</em> <strong>hē</strong> shuǐ ma? </span><span class="trans">Would you like to drink some water? </span> |
− | * | + | * 我们 <em>想</em> <strong>看</strong> 电视。<span class="pinyin">Wǒmen <em>xiǎng</em> <strong>kàn</strong> diànshì.</span><span class="trans">We would like to watch TV.</span> |
− | * | + | * 他 <em>想</em> <strong>买</strong> 一 个 大 房子。 <span class="pinyin">Tā <em>xiǎng</em> <strong>mǎi</strong> yī gè dà fángzi.</span><span class="trans">He would like to buy a big apartment.</span> |
</div> | </div> | ||
− | == | + | == Negate 想 (xiǎng) with 不 (bù) == |
+ | |||
+ | No surprises here: [[Standard negation with "bu"|use 不 (bù) to negate]] 想 (xiǎng). | ||
=== Structure === | === Structure === | ||
Line 41: | Line 43: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 他们 | + | * 他们 <em>不 想</em> 去 酒吧。 <span class="pinyin">Tāmen <em>bù xiǎng</em> qù jiǔbā.</span><span class="trans">They wouldn't like to go to the bar.</span> |
− | * 你 <em>不 想</em | + | * 你 <em>不 想</em> 认识 这个 美女 吗?<span class="pinyin">Nǐ <em>bù xiǎng</em> rènshi zhège měinǚ ma? </span><span class="trans">Would you not like to know this beautiful lady? </span> |
− | * | + | * 我 <em>不 想</em> 回家。<span class="pinyin">Wǒ <em>bù xiǎng</em> huíjiā.</span><span class="trans">I wouldn't like to return home.</span> |
− | * 那个 地方 很 近,我 <em>不 想</em> | + | * 那个 地方 很 近,我 <em>不 想</em> 开车。<span class="pinyin">Nàge dìfang hěn jìn, wǒ <em>bù xiǎng</em> kāichē.</span><span class="trans">That place is so close. I would not like to drive.</span> |
− | * 他 <em>不 想</em | + | * 他 <em>不 想</em> 花 父母 的 钱。 <span class="pinyin">Tā <em>bù xiǎng</em> huā fùmǔ de qián.</span><span class="trans">He would not like to spend his parents' money.</span> |
</div> | </div> | ||
Line 56: | Line 58: | ||
=== Books === | === Books === | ||
− | + | {{Source|HSK Standard Course 1|58}} | |
− | + | {{Source|Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)|112-13}} | |
− | + | {{Source|New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)|179-80}} | |
+ | {{Source|New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed)|207}} | ||
===Websites=== | ===Websites=== | ||
Line 64: | Line 67: | ||
[[Category:A2 grammar points]] | [[Category:A2 grammar points]] | ||
+ | {{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}} | ||
{{Used for|Expressing desires}} | {{Used for|Expressing desires}} | ||
{{Used for|Expressing purpose}} | {{Used for|Expressing purpose}} | ||
− | {{Basic Grammar|想|A2|想 + | + | {{Basic Grammar|想|A2|想 + Verb|我 <em>想</em> 去。|grammar point|ASGT97VF}} |
{{Similar|Wanting to do something with yao}} | {{Similar|Wanting to do something with yao}} | ||
{{Similar|Expressing "be going to" with "yao"}} | {{Similar|Expressing "be going to" with "yao"}} |
Latest revision as of 09:21, 20 April 2021
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
If you want to express something that you "would like to do," 想 (xiǎng) will be a very helpful auxiliary verb to know. Although similar to 要 (yào), 想 (xiǎng) will give you another more tactful option when you want to articulate a desire.
Contents
Basic Usage
Structure
The verb 想 (xiǎng) can be used to express "would like to." In this case it's an auxiliary verb. The structure is:
Subj. + 想 + Verb (+ Obj.)
Examples
- 你 想 去 吗?Would you like to go?
- 我 想 吃 面。I would like to eat noodles.
- 你 想 喝 水 吗?Would you like to drink some water?
- 我们 想 看 电视。We would like to watch TV.
- 他 想 买 一 个 大 房子。 He would like to buy a big apartment.
Negate 想 (xiǎng) with 不 (bù)
No surprises here: use 不 (bù) to negate 想 (xiǎng).
Structure
Subj. + 不 + 想 + Verb + Obj.
Examples
- 他们 不 想 去 酒吧。 They wouldn't like to go to the bar.
- 你 不 想 认识 这个 美女 吗?Would you not like to know this beautiful lady?
- 我 不 想 回家。I wouldn't like to return home.
- 那个 地方 很 近,我 不 想 开车。That place is so close. I would not like to drive.
- 他 不 想 花 父母 的 钱。 He would not like to spend his parents' money.
See also
Sources and Further Reading
Books
- HSK Standard Course 1 (pp. 58) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 112-13) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1) (pp. 179-80) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed) (pp. 207) Anything Goes (无所不谈) →buy
Websites
- Yale Chinese Usage Dictionary: The Uses of 想