Difference between revisions of "Softening speech with "ba""
(Created page with "The particle 吧 can be used to soften the feel of a sentence. This could be to make it more polite, gentler and less forceful, or to turn a command into a suggestion. The struct...") |
m (Text replacement - "{{HSK|HSK1}}" to "{{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}}") |
||
(79 intermediate revisions by 21 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | The particle 吧 can be used to soften the feel of a sentence. This could be to make it more polite, gentler and less forceful, or to turn a command into a suggestion. | + | {{Grammar Box}} |
+ | |||
+ | The particle 吧 (ba) can be used to soften the feel of a sentence. This could be to make it more polite, gentler and less forceful, or to turn a command into a suggestion. | ||
+ | |||
+ | == Structure == | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | + | Statement + 吧 | |
</div> | </div> | ||
− | + | == Examples == | |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * | + | * 这 不 太 好 <em>吧</em> 。<span class="pinyin"> Zhè bù tài hǎo <em>ba</em>.</span><span class="trans">This isn't so good.</span> |
− | * | + | * 算了 <em>吧</em> 。<span class="pinyin"> Suàn le <em>ba</em>.</span><span class="trans">Let's forget it.</span> |
− | * | + | * 应该 是 <em>吧</em> 。<span class="pinyin"> Yīnggāi shì <em>ba</em>.</span><span class="trans">It should be.</span> |
− | * | + | * 钱 太 少 了 <em>吧</em> 。<span class="pinyin"> Qián tài shǎo le <em>ba</em>.</span><span class="trans">It's too little money.</span> |
+ | * 再 等 一 等 <em>吧</em> 。<span class="pinyin"> Zài děng yī děng <em>ba</em>.</span><span class="trans">Wait a little longer.</span> | ||
+ | * 太 晚 了 ,不要 走 了 <em>吧</em> 。<span class="pinyin">Tài wǎn le, bùyào zǒu le <em>ba</em>.</span><span class="trans">It's too late now, don't leave.</span> | ||
+ | * 你们 早 点 来 <em>吧</em> 。 <span class="pinyin">Nǐmen zǎo diǎn lái <em>ba</em>.</span><span class="trans">Come a little earlier.</span> | ||
+ | * 快 点 <em>吧</em> , 要 迟到 了。<span class="pinyin">Kuài diǎn <em>ba</em>, yào chídào le.</span><span class="trans">Please hurry, we're going to be late.</span> | ||
+ | * 太 贵 了 <em>吧</em> , 我 不 买 了。 <span class="pinyin">Tài guì le <em>ba</em>, wǒ bù mǎi le.</span><span class="trans">It's too expensive. I'm not buying it.</span> | ||
+ | * 那 个 地方 太 远 了 <em>吧</em>,我 不 想 去。 <span class="pinyin"> Nàge dìfang tài yuǎn le <em>ba</em>,wǒ bù xiǎng qù.</span><span class="trans">That place is too far away. I don't want to go.</span> | ||
</div> | </div> | ||
− | + | ==See also== | |
+ | *[[Suggestions with "ba"]] | ||
+ | *[[Conceding with "ba"]] | ||
+ | *[[Reviewing options with "ba"]] | ||
+ | *[[Verb reduplication]] | ||
+ | |||
+ | == Sources and further reading == | ||
+ | |||
+ | === Books === | ||
+ | |||
+ | {{Source|HSK Standard Course 1|101}} | ||
+ | {{Source|Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)|284}} | ||
+ | {{Source|Short-term Spoken Chinese: Pre-Intermediate (汉语口语速成提高篇)|52-3}} | ||
+ | {{Source|Short-term Spoken Chinese: Elementary (汉语口语速成基础篇)|98}} | ||
+ | {{Source|Boya Chinese Elementary Starter 1 (博雅汉语初经起步篇)|55}} | ||
+ | {{Source|New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)|246}} | ||
+ | {{Source|Integrated Chinese: Level 2, Part 2|191- 2}} | ||
[[Category:A2 grammar points]] | [[Category:A2 grammar points]] | ||
+ | {{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}} | ||
+ | {{Basic Grammar|吧|A2|⋯⋯吧|这样 不 太 好 <em>吧</em>。|grammar point|ASGDHC1H}} | ||
+ | {{Similar|Suggestions with ba}} | ||
+ | {{Similar|Conceding with "ba"}} | ||
+ | {{Similar|Verb reduplication}} | ||
+ | {{Similar|Softening the tone of questions with "ne"}} | ||
+ | {{Used for|Expressing attitude}} | ||
+ | {{POS|Particles}} |
Latest revision as of 09:22, 20 April 2021
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The particle 吧 (ba) can be used to soften the feel of a sentence. This could be to make it more polite, gentler and less forceful, or to turn a command into a suggestion.
Structure
Statement + 吧
Examples
- 这 不 太 好 吧 。This isn't so good.
- 算了 吧 。Let's forget it.
- 应该 是 吧 。It should be.
- 钱 太 少 了 吧 。It's too little money.
- 再 等 一 等 吧 。Wait a little longer.
- 太 晚 了 ,不要 走 了 吧 。It's too late now, don't leave.
- 你们 早 点 来 吧 。 Come a little earlier.
- 快 点 吧 , 要 迟到 了。Please hurry, we're going to be late.
- 太 贵 了 吧 , 我 不 买 了。 It's too expensive. I'm not buying it.
- 那 个 地方 太 远 了 吧,我 不 想 去。 That place is too far away. I don't want to go.
See also
Sources and further reading
Books
- HSK Standard Course 1 (pp. 101) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级) (pp. 284) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Short-term Spoken Chinese: Pre-Intermediate (汉语口语速成提高篇) (pp. 52-3) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Short-term Spoken Chinese: Elementary (汉语口语速成基础篇) (pp. 98) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Boya Chinese Elementary Starter 1 (博雅汉语初经起步篇) (pp. 55) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4) (pp. 246) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 2 (pp. 191- 2) Anything Goes (无所不谈) →buy