Difference between revisions of "Using "cai" for small numbers"
Jacobleeliu (talk | contribs) |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 43: | Line 43: | ||
*她 <em>才</em> 来 了 两 个 月 。<span class="pinyin">Tā <em>cái</em> lái le liǎng gè yuè.</span><span class="trans">She's been here for only two months.</span> | *她 <em>才</em> 来 了 两 个 月 。<span class="pinyin">Tā <em>cái</em> lái le liǎng gè yuè.</span><span class="trans">She's been here for only two months.</span> | ||
*这 家 店 关门 了 ?可是 它 <em>才</em> 开业 一 个 星期 。<span class="pinyin">Zhè jiā diàn guānmén le? Kěshì tā <em>cái</em> kāiyè yī gè xīngqī.</span><span class="trans">This shop is out of business? But it's only been one week since it opened.</span> | *这 家 店 关门 了 ?可是 它 <em>才</em> 开业 一 个 星期 。<span class="pinyin">Zhè jiā diàn guānmén le? Kěshì tā <em>cái</em> kāiyè yī gè xīngqī.</span><span class="trans">This shop is out of business? But it's only been one week since it opened.</span> | ||
− | *已经 | + | *已经 两 天 了 ,你 <em>才</em> 看完 一 页 ?<span class="pinyin">Yǐjīng liǎng tiān le, nǐ <em>cái</em> kàn wán yī yè?</span><span class="trans">It's been two days and you only finished reading one page?</span> |
*我们 <em>才</em> 玩 了 一会儿 ,再 玩 一会儿 吧 ?<span class="pinyin">Wǒmen <em>cái</em> wán le yīhuìr, zài wán yīhuìr ba?</span><span class="trans">We've only played for a short while. Can we play a little bit longer?</span> | *我们 <em>才</em> 玩 了 一会儿 ,再 玩 一会儿 吧 ?<span class="pinyin">Wǒmen <em>cái</em> wán le yīhuìr, zài wán yīhuìr ba?</span><span class="trans">We've only played for a short while. Can we play a little bit longer?</span> | ||
− | *他们 结婚 了 ?他们 <em>才</em> 认识 三 个 月 !<span class="pinyin">Tāmen jiéhūn le? Tāmen <em>cái</em> rènshi sān gè yuè!</span><span class="trans">They got married? They've only | + | *他们 结婚 了 ?他们 <em>才</em> 认识 三 个 月 !<span class="pinyin">Tāmen jiéhūn le? Tāmen <em>cái</em> rènshi sān gè yuè!</span><span class="trans">They got married? They've only known each other for three months!</span> |
</div> | </div> | ||
Line 62: | Line 62: | ||
[[Category:B1 grammar points]] | [[Category:B1 grammar points]] | ||
+ | {{HSK|HSK3}} | ||
[[Category: Adverbs]] | [[Category: Adverbs]] | ||
Latest revision as of 08:29, 17 April 2019
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The character 才 (cái) can be used to emphasize that a number is small, or less than expected.
Contents
Used as a Verb
Structure
In this case, 才 means "is only" or "only have."
才 + Number + [Measure Word] + Noun
In English, we often express this by using "only" or "just" to emphasize that the number is small.
Examples
- 你 才 二十 岁 ?You're only twenty?
- 这 个 班 才 两 个 学生 。 This class only has two students.
- 你 的 工资 才 两 千 ?Probably RMB, per monthYour salary is only two thousand?
- 这 顿 饭 才 二十 块 ,太 便宜 了 !This meal only cost twenty kuai. It's too cheap!
- 你 才 一百 斤 ,还 要 减肥 ?One "jin" = 500gYou're only 100 jin and you still want to lose some weight?
Used with a Verb
Structure
才 + Verb + Number + Measure Word + Noun
In this pattern, adding a 了 after the verb is optional.
Examples
- 她 才 来 了 两 个 月 。She's been here for only two months.
- 这 家 店 关门 了 ?可是 它 才 开业 一 个 星期 。This shop is out of business? But it's only been one week since it opened.
- 已经 两 天 了 ,你 才 看完 一 页 ?It's been two days and you only finished reading one page?
- 我们 才 玩 了 一会儿 ,再 玩 一会儿 吧 ?We've only played for a short while. Can we play a little bit longer?
- 他们 结婚 了 ?他们 才 认识 三 个 月 !They got married? They've only known each other for three months!