Difference between revisions of "Expressing "should" with "yinggai""
m (Text replacement - "duōshao" to "duōshǎo") |
|||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | 应该 (yīnggāi) translates to the English word "should," and is an essential word to know for your | + | 应该 (yīnggāi) translates to the English word "should," and is an essential word to know for your conversational Chinese. You ''should'' definitely get comfortable using 应该 (yīnggāi) right away! |
== Basic Usage == | == Basic Usage == | ||
Line 20: | Line 20: | ||
* 在 中国, 你 <em>应该</em> 喝 白酒。 <span class="pinyin">Zài Zhōngguó, nǐ <em>yīnggāi</em> hē báijiǔ.</span><span class="trans">In China, you should drink baijiu.</span> | * 在 中国, 你 <em>应该</em> 喝 白酒。 <span class="pinyin">Zài Zhōngguó, nǐ <em>yīnggāi</em> hē báijiǔ.</span><span class="trans">In China, you should drink baijiu.</span> | ||
− | * 我 <em>应该</em> 给 你 多少 钱?<span class="pinyin">Wǒ <em>yīnggāi</em> gěi nǐ | + | * 我 <em>应该</em> 给 你 多少 钱?<span class="pinyin">Wǒ <em>yīnggāi</em> gěi nǐ duōshao qián? </span><span class="trans">How much money should I give you? </span> |
* 感冒 的 时候 <em>应该</em> 喝 热水。 <span class="pinyin">Gǎnmào de shíhou <em>yīnggāi</em> hē rè shuǐ.</span><span class="trans">You should drink hot water when you have a cold.</span> | * 感冒 的 时候 <em>应该</em> 喝 热水。 <span class="pinyin">Gǎnmào de shíhou <em>yīnggāi</em> hē rè shuǐ.</span><span class="trans">You should drink hot water when you have a cold.</span> | ||
* 明天 你 <em>应该</em> 八 点 半 来 公司。 <span class="pinyin">Míngtiān nǐ <em>yīnggāi</em> bādiǎn bàn lái gōngsī.</span><span class="trans">You should come to the office tomorrow at 8:30.</span> | * 明天 你 <em>应该</em> 八 点 半 来 公司。 <span class="pinyin">Míngtiān nǐ <em>yīnggāi</em> bādiǎn bàn lái gōngsī.</span><span class="trans">You should come to the office tomorrow at 8:30.</span> | ||
Line 65: | Line 65: | ||
[[Category:A2 grammar points]] | [[Category:A2 grammar points]] | ||
+ | {{HSK|HSK3}} | ||
{{Used for|Expressing obligations}} | {{Used for|Expressing obligations}} | ||
{{Basic Grammar|应该|A2|应该 / 该 + Verb |你 <em>应该</em> 工作。|grammar point|ASGV01X9}} | {{Basic Grammar|应该|A2|应该 / 该 + Verb |你 <em>应该</em> 工作。|grammar point|ASGV01X9}} |
Latest revision as of 06:10, 3 April 2024
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
应该 (yīnggāi) translates to the English word "should," and is an essential word to know for your conversational Chinese. You should definitely get comfortable using 应该 (yīnggāi) right away!
Contents
Basic Usage
Structure
The auxiliary verb 应该 (yīnggāi) is the most common way to express "should" in Chinese. The structure is:
Subj. + 应该 + Verb + Obj.
Examples
- 在 中国, 你 应该 喝 白酒。 In China, you should drink baijiu.
- 我 应该 给 你 多少 钱?How much money should I give you?
- 感冒 的 时候 应该 喝 热水。 You should drink hot water when you have a cold.
- 明天 你 应该 八 点 半 来 公司。 You should come to the office tomorrow at 8:30.
- 他 太 累 了,应该 回家 休息。He's too tired. He should go home and rest.
Negate 应该 (yīnggāi) with 不 (bù)
Structure
Add the negative adverb 不 (bù) before 应该 (yīnggāi) to negate it.
Subj. + 不 + 应该 + Verb + Obj.
Examples
- 你 不 应该 告诉 他。 You should not tell him.
- 他 不 应该 打 人。He should not hit people.
- 我们 不 应该 迟到。We shouldn't be late.
- 你们 不 应该 笑 她。You shouldn't laugh at her.
- 你们 不 应该 拿 别人 的 东西。You should not take other people's stuff.