Difference between revisions of "Expressing "even if…" with "jishi""
(4 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | 即使⋯⋯也⋯⋯ (jíshǐ... yě...) means "even if...still...." In this construction, the first clause (after 即使) is a supposition, which is then struck down as impossible by the second clause (after 也) of the statement. | + | 即使⋯⋯也⋯⋯ (jíshǐ... yě...) means "even if... still...." In this construction, the first clause (after 即使) is a supposition, which is then struck down as impossible by the second clause (after 也) of the statement. |
== Structure == | == Structure == | ||
Line 13: | Line 13: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
*<em>即使</em> 你 不 想 让 我 去 ,我 <strong>也</strong> 要 去。<span class="pinyin"><em>Jíshǐ</em> nǐ bù xiǎng ràng wǒ qù, wǒ <strong>yě</strong> yào qù.</span><span class="trans">Even if you don't want me to go, I still have to go.</span> | *<em>即使</em> 你 不 想 让 我 去 ,我 <strong>也</strong> 要 去。<span class="pinyin"><em>Jíshǐ</em> nǐ bù xiǎng ràng wǒ qù, wǒ <strong>yě</strong> yào qù.</span><span class="trans">Even if you don't want me to go, I still have to go.</span> | ||
− | *<em>即使</em> 冬天 很 | + | *<em>即使</em> 冬天 很 冷,杰克 <strong>也</strong> 不 穿 外套 。<span class="pinyin"><em>Jíshǐ</em> dōngtiān hěn lěng, Jiékè <strong>yě</strong> bù chuān wàitào.</span><span class="trans">Even if it is very cold in winter, Jake won't wear a jacket.</span> |
*<em>即使</em> 他 没钱 ,我 <strong>也</strong> 要 嫁给 他 。<span class="pinyin"><em>Jíshǐ</em> tā méi qián, wǒ <strong>yě</strong> yào jià gěi tā.</span><span class="trans">Even if he doesn't have money, I'm still going to marry him.</span> | *<em>即使</em> 他 没钱 ,我 <strong>也</strong> 要 嫁给 他 。<span class="pinyin"><em>Jíshǐ</em> tā méi qián, wǒ <strong>yě</strong> yào jià gěi tā.</span><span class="trans">Even if he doesn't have money, I'm still going to marry him.</span> | ||
− | *<em>即使</em> 你 很 有钱 ,<strong>也</strong> 买不到 幸福 。<span class="pinyin"><em>Jíshǐ</em> nǐ hěn | + | *<em>即使</em> 你 很 有钱 ,<strong>也</strong> 买不到 幸福 。<span class="pinyin"><em>Jíshǐ</em> nǐ hěn yǒuqián, <strong>yě</strong> mǎi bù dào xìngfú.</span><span class="trans">Even if you were very rich, you couldn't buy happiness.</span> |
− | *<em>即使</em> 你 没胃口 ,<strong>也</strong> 要 吃 一点 。<span class="pinyin"><em>Jíshǐ</em> nǐ méi wèikǒu, <strong>yě</strong> yào chī yīdiǎn.</span><span class="trans">Even if you don't have | + | *<em>即使</em> 你 没胃口 ,<strong>也</strong> 要 吃 一点 。<span class="pinyin"><em>Jíshǐ</em> nǐ méi wèikǒu, <strong>yě</strong> yào chī yīdiǎn.</span><span class="trans">Even if you don't have any appetite, you still need to eat something.</span> |
− | *<em>即使</em> 你 对 这 门 课 不太 感兴趣 ,<strong>也</strong> 要 学 。<span class="pinyin"><em>Jíshǐ</em> nǐ duì zhè mén kè bù tài | + | *<em>即使</em> 你 对 这 门 课 不太 感兴趣 ,<strong>也</strong> 要 学 。<span class="pinyin"><em>Jíshǐ</em> nǐ duì zhè mén kè bù tài gǎnxìngqù, <strong>yě</strong> yào xué.</span><span class="trans">Even if you are not so interested in this subject, you still need to study it.</span> |
*<em>即使</em> 她 整容 ,我 <strong>也</strong> 能 认出 她 。<span class="pinyin"><em>Jíshǐ</em> tā zhěngróng, wǒ <strong>yě</strong> néng rèn chū tā.</span><span class="trans">Even if she had plastic surgery, I could still recognize her.</span> | *<em>即使</em> 她 整容 ,我 <strong>也</strong> 能 认出 她 。<span class="pinyin"><em>Jíshǐ</em> tā zhěngróng, wǒ <strong>yě</strong> néng rèn chū tā.</span><span class="trans">Even if she had plastic surgery, I could still recognize her.</span> | ||
− | *<em>即使</em> 他们 要 赔偿 我们 ,我们 <strong>也</strong> 要 把 事情 公开。<span class="pinyin"><em>Jíshǐ</em> tāmen yào péicháng wǒmen, wǒmen <strong>yě</strong> yào bǎ | + | *<em>即使</em> 他们 要 赔偿 我们 ,我们 <strong>也</strong> 要 把 事情 公开。<span class="pinyin"><em>Jíshǐ</em> tāmen yào péicháng wǒmen, wǒmen <strong>yě</strong> yào bǎ shìqing gōngkāi.</span><span class="trans">Even if they want to compensate us, we're still going to make this public.</span> |
</div> | </div> | ||
− | Note that the clause used after 即使 must be hypothetical, otherwise 虽然 should be used. | + | Note that the clause used after 即使 must be ''hypothetical'', otherwise 虽然 should be used. |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
<ul> | <ul> | ||
+ | <li class="x">现在 <em>即使</em> 很 忙 ,我们 <strong>也</strong> 抽时间 陪 孩子 。<span class="pinyin">Xiànzài <em>jíshǐ</em> hěn máng, wǒmen <strong>yě</strong> chōu shíjiān péi háizi.</span></li> | ||
<li class="o">现在 <em>虽然</em> 很 忙 ,我们 <strong>也</strong> 抽时间 陪 孩子 。<span class="pinyin">Xiànzài <em>suīrán</em> hěn máng, wǒmen <strong>yě</strong> chōu shíjiān péi háizi.</span><span class="trans">Although it's busy now, we still take time to accompany the children.</span></li> | <li class="o">现在 <em>虽然</em> 很 忙 ,我们 <strong>也</strong> 抽时间 陪 孩子 。<span class="pinyin">Xiànzài <em>suīrán</em> hěn máng, wǒmen <strong>yě</strong> chōu shíjiān péi háizi.</span><span class="trans">Although it's busy now, we still take time to accompany the children.</span></li> | ||
− | |||
</ul> | </ul> | ||
</div> | </div> | ||
− | In the sentence above, | + | In the sentence above, the first part is the actual current situation, so it is incorrect to use 即使. |
== See also == | == See also == |
Latest revision as of 07:35, 17 December 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
即使⋯⋯也⋯⋯ (jíshǐ... yě...) means "even if... still...." In this construction, the first clause (after 即使) is a supposition, which is then struck down as impossible by the second clause (after 也) of the statement.
Structure
即使 ⋯⋯ ,也 ⋯⋯
Examples
- 即使 你 不 想 让 我 去 ,我 也 要 去。Even if you don't want me to go, I still have to go.
- 即使 冬天 很 冷,杰克 也 不 穿 外套 。Even if it is very cold in winter, Jake won't wear a jacket.
- 即使 他 没钱 ,我 也 要 嫁给 他 。Even if he doesn't have money, I'm still going to marry him.
- 即使 你 很 有钱 ,也 买不到 幸福 。Even if you were very rich, you couldn't buy happiness.
- 即使 你 没胃口 ,也 要 吃 一点 。Even if you don't have any appetite, you still need to eat something.
- 即使 你 对 这 门 课 不太 感兴趣 ,也 要 学 。Even if you are not so interested in this subject, you still need to study it.
- 即使 她 整容 ,我 也 能 认出 她 。Even if she had plastic surgery, I could still recognize her.
- 即使 他们 要 赔偿 我们 ,我们 也 要 把 事情 公开。Even if they want to compensate us, we're still going to make this public.
Note that the clause used after 即使 must be hypothetical, otherwise 虽然 should be used.
- 现在 即使 很 忙 ,我们 也 抽时间 陪 孩子 。
- 现在 虽然 很 忙 ,我们 也 抽时间 陪 孩子 。Although it's busy now, we still take time to accompany the children.
In the sentence above, the first part is the actual current situation, so it is incorrect to use 即使.
See also
- Expressing "even if…" with "jiusuan"
- Expressing "even if…" with "napa"
- Expressing "even if…" with "jiushi"
Sources and further reading
Books
- HSK Standard Course 4上 (pp. 9) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级) (pp. 261-3) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4) (pp. 63) Anything Goes (无所不谈) →buy
- 现代汉语八百词(增订本) (pp. 289) [ →buy]
- 40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课下册) (pp. 445) [ →buy]