Difference between revisions of "Using "dao" to mean "to go to""
Line 20: | Line 20: | ||
* 我 <em>到</em> 上海。<span class="trans">I arrived at Shanghai.</span> | * 我 <em>到</em> 上海。<span class="trans">I arrived at Shanghai.</span> | ||
* 你 <em>到</em> 哪儿?<span class="trans">Where did you get to?</span> | * 你 <em>到</em> 哪儿?<span class="trans">Where did you get to?</span> | ||
− | * 他们 <em>到</em> 酒吧。<span class="trans">They got to the bar</span> | + | * 他们 <em>到</em> 酒吧。<span class="trans">They got to the bar.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 09:55, 15 November 2013
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
A simple and direct way to indicate that you arrived somewhere is to use the verb 到 (dào).
Contents
Structure for place
The verb 到 (dào) is used to talk about going to places.
Subject + 到 + Place
Examples
- 我 到 上海。I arrived at Shanghai.
- 你 到 哪儿?Where did you get to?
- 他们 到 酒吧。They got to the bar.
Structure for place and action
If you are going to a place to do something else, you can add 去 and the verb. This has the meaning of "going to the place to do something."
Subject + 到 + Place + 去 + Action
Examples
- 我 到 中国 去 学习 中文。I go to China to study Chinese.
- 你 到 那儿 去 做 什么?What did you go there to do?
- 他们 要 到 酒吧 去 喝 酒。They are going to the bar to drink.