Difference between revisions of "Comparing "gang" and "gangcai""
Line 20: | Line 20: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
+ | * 他 <em>刚</em> 来。<span class="trans">He just came.</span> | ||
+ | * 我 昨天 <em>刚</em> 看到 他。<span class="trans">I just saw him yesterday.</span> | ||
* 我 <em>刚</em> 说过,不 想 再 说 一 遍。<span class="trans">I just said it, and I don't want to say it again.</span> | * 我 <em>刚</em> 说过,不 想 再 说 一 遍。<span class="trans">I just said it, and I don't want to say it again.</span> | ||
− | |||
− | |||
* 我们 去年 <em>刚</em> 去 过 美国 。 <span class="trans">We've just been to the States last year.</span> | * 我们 去年 <em>刚</em> 去 过 美国 。 <span class="trans">We've just been to the States last year.</span> | ||
</div> | </div> |
Revision as of 01:53, 13 August 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
刚 (gāng) and 刚才 (gāngcái) are similar, but they have somewhat different uses.
Contents
Both Come Before the Verb, But Have Different Emphasis
刚 emphasizes something "just" happened
"刚" is actually an adverb, and it is placed in front of the verb. It emphasizes that the action just happened a short time ago. It is similar to the English "just."
The key here is that "a short time ago is relative, and determined by the speaker. For this reason, 刚 can indicate that something "just" happened 1 second ago, 5 minutes ago, 2 hours ago, 3 weeks ago, or even a year ago. The absolute time is flexible, but from the speaker's perspective, it feels recent.
Structure
刚 + Verb
Examples
- 他 刚 来。He just came.
- 我 昨天 刚 看到 他。I just saw him yesterday.
- 我 刚 说过,不 想 再 说 一 遍。I just said it, and I don't want to say it again.
- 我们 去年 刚 去 过 美国 。 We've just been to the States last year.
刚才 emphasizes "just now"
刚才 is a time noun (like 今天 and 现在), and it expresses that the time that has passed is really short, in near-absolute terms. We're talking no more than 1-30 minutes, in most situations. If it is placed before the verb, it emphasizes what happened in the time that has just passed. It is similar to the English "just now."
Structure
刚才 + Verb
Examples
- 我 刚才 看 过 了,不 想 再 看 一 遍。I saw it just now, and I don't want to see it again.
- 我 刚才 看到 他 了。I just now saw him.
- 他 刚才 来 了。He came just now.
- 我 觉得 现在 比 刚才 亮。(Here it's very clearly acting as a time noun.)I think it's brighter now that just before.
刚才 can be used as an attribute while 刚 cannot
刚才 can also directly modify a noun to indicate it is that one from "just now" or "just before."
Structure
刚才 + 的 + Noun
Examples
- 刚才 的 事情 太 让 人 生气 了。What just happened really made people angry.
- 刚 的 事情 太 让 人 生气 了。Just thing really makes people angry.
刚 can be used as "Just" while 刚才 cannot
刚 is an adverb, and it can also spruce up an adjective. It has the same meaning as 刚刚. (刚才 cannot do this.)
Structure
刚 + Adjective
Examples
- 天 刚 晴。The sky just became clear.
- 一 个 面包 刚 够 吃,多 一 个 更 好。One pice of bread is just enough, one more is even better.
Examples of right and wrong sentences
- 我 刚才 回家。
- 我 刚 回家。I just got home.
- 我 刚才 没 想好 吃 什么,现在 我 想好 了。Just a while ago, I didn't think up what to eat, now I just thought it up.
- 我 刚 没 想好 吃 什么,现在 我 想好 了。
- 他 刚才 没 听懂我的话。
- 他 刚 没 听懂我的话。
- 我 也 是 刚 听说 这 个 消息。
- 我 刚才 听说 了 这 个 消息。
- 昨天 他 刚才 来 过。
- 昨天 他 刚 来 过。
Example dialog
- A: 你 刚才 去 哪儿 了?Where did you go just now?
- B: 我 刚 上 完 厕所。I just got done in the bathroom.
- A: 那 你 不 知道 刚才 的 事情 吧?Then you don't know what just now happened?
- B: 是 不 是 有人 吵架 了?Did some people start arguing?
See also
Sources and further reading
Books
- 现代汉语八百词(增订本) (刚 p.216) →buy
- 现代汉语八百词(增订本) (刚才 p.217) →buy
- 对外汉语教学语法释疑201例 (p.28) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 40- 2) →buy
- 卓越汉语-公司实战篇 (p. 239) →buy
Dictionaries
- 现代汉语词典(第5版) (p.446) →buy