Difference between revisions of "Opportune timing with "chen""
m (Text replace - "{{Grammar Box}} " to "{{Grammar Box}} ") |
|||
Line 18: | Line 18: | ||
* <em>趁</em> 年轻,你们 快 点儿 结婚 吧。<span class="trans">You guys should hurry up and get married while you're still young.</span> | * <em>趁</em> 年轻,你们 快 点儿 结婚 吧。<span class="trans">You guys should hurry up and get married while you're still young.</span> | ||
* <em>趁</em> 孩子 睡着 的 时候,我 洗 了 很 多 衣服。<span class="trans">While the kids were asleep, I washed a lot of clothes.</span> | * <em>趁</em> 孩子 睡着 的 时候,我 洗 了 很 多 衣服。<span class="trans">While the kids were asleep, I washed a lot of clothes.</span> | ||
− | * <em>趁</em> 天气 好,我 要 | + | * <em>趁</em> 天气 好,我 要 去 野餐。<span class="trans">While the weather is good, I'm going on a picnic.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 01:56, 4 May 2015
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
趁 (chèn) is a preposition that means to 'take advantage of' an opportunity or favorable time to do something. It is normally followed by an adjective or a short phrase explaining the situation that the person is seeking to take advantage of.
Structure
趁+[situation/opportunity]
Examples
- 趁 老板 不 在,我们 出去 吃 饭 吧。When the boss wasn't here, we went out to eat.
- 趁 年轻,你们 快 点儿 结婚 吧。You guys should hurry up and get married while you're still young.
- 趁 孩子 睡着 的 时候,我 洗 了 很 多 衣服。While the kids were asleep, I washed a lot of clothes.
- 趁 天气 好,我 要 去 野餐。While the weather is good, I'm going on a picnic.
See also
Sources and further reading
Books
Dictionaries
- 现代汉语词典(第5版) (pp. 169) →buy