Difference between revisions of "Expressing contrariness with "dao""
Line 48: | Line 48: | ||
* A: “钱 太 重要 了,没有 钱 是 不 行 的!” B: “我 <em>倒</em> 不 觉得 金钱 能 衡量 一切”。 <span class="trans">A:Money is the most important, not having money is no good. B:I don't think that money should be considered everything.</span> | * A: “钱 太 重要 了,没有 钱 是 不 行 的!” B: “我 <em>倒</em> 不 觉得 金钱 能 衡量 一切”。 <span class="trans">A:Money is the most important, not having money is no good. B:I don't think that money should be considered everything.</span> | ||
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | For more on [[倒]], be sure to check our C1 (advanced) grammar point on [[Expressing contrariness with "dao"|expressing contrariness with 倒]]. | ||
==See also== | ==See also== | ||
+ | *[[Expressing contrariness with "dao"]] | ||
*[[The "However" Adverb "que"]] | *[[The "However" Adverb "que"]] | ||
*[["On the Contrary" with "fan'er"]] | *[["On the Contrary" with "fan'er"]] | ||
Line 66: | Line 69: | ||
{{Similar|"On the Contrary" with "fan'er"}} | {{Similar|"On the Contrary" with "fan'er"}} | ||
{{Similar|Conceding a Point with "shi"}} | {{Similar|Conceding a Point with "shi"}} | ||
+ | {{Similar|Expressing contrariness with "dao"}} | ||
{{Used for|Contrasting}} | {{Used for|Contrasting}} | ||
{{Structure|"But" Statements}} | {{Structure|"But" Statements}} | ||
{{Translation|however}} | {{Translation|however}} |
Revision as of 07:09, 19 February 2014
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
倒 (dào) can be used to express something is contrary to expectations, acting as a turning point in the sentence. It is generally followed by a positive comment.
Contents
倒 Used to Express an Unexpected Positive
Structure
A + negative comment, B + 倒 + positive comment
Examples
- 这 家 餐厅 的 汉堡 不 正宗,倒 也 挺 好 吃。This cafeteria's hamburgers aren't very authentic, but they are very tasty.
- 东航 的 服务 很 差 ,但 票价 倒 也 便宜。Eastern Airlines' service is pretty bad, but their ticket prices are really cheap.
倒 can be used with 不过, 但是 or 可是 for further emphasis.
倒 Used to Make a Concession and then a Complaint
Structure
倒 can also be used to express a concession and is used like this:
倒 + positive comment (concession) + 不过/但是/就是 + negative comment
Examples
- 你 倒 说得 挺 流利,就是 有 点 洋腔洋调。You speak very fluently, it's just that you have a little bit of an accent.
- 丽江 倒 很 漂亮,不过 人 太 多 了!Lijiang is very beautiful, but there are too many people!
- 这 道 菜 倒 好吃,就是 太 辣 了!This food is delicious, but it's just too spicy!
倒 Used Idiomatically
A useful little phrase to admit concession is 那倒也是, something like "I guess so, I hadn't thought of it like that before". Or if on the contrary you are unwilling to concede, 我倒不觉得 can be used.
- 银行家 都是 坏蛋!....我 倒 不 觉得。Banks are all evil! I can't believe it!
- A: “钱 太 重要 了,没有 钱 是 不 行 的!” B: “我 倒 不 觉得 金钱 能 衡量 一切”。 A:Money is the most important, not having money is no good. B:I don't think that money should be considered everything.
For more on 倒, be sure to check our C1 (advanced) grammar point on expressing contrariness with 倒.
See also
- Expressing contrariness with "dao"
- The "However" Adverb "que"
- "On the Contrary" with "fan'er"
- Conceding a Point with "shi"