Difference between revisions of "Again in the past with "you""
Line 35: | Line 35: | ||
</div> | </div> | ||
− | + | ==Structure== | |
+ | Similarly, we can express the same thing using another structure. Here we repeat the verb used and place 又 in the middle. | ||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | Subject + Verb + 了 + 又 + Verb | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
==Examples== | ==Examples== | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 宝宝 出生 了 , 妈妈 看 了 <em>又</em> 看 , 高兴 得 不得了 。<span class="pinyin">Bǎobǎo chūshēng le, māmā kàn le <em>yòu</em> kàn, gāoxìng dé bùdéliǎo.</span><span class="trans">The baby was born, and the mother just kept looking and looking at it. She was very happy.</span> | + | * 宝宝 出生 了 , 妈妈 <strong>看</strong> 了 <em>又</em> <strong>看</strong> , 高兴 得 不得了 。<span class="pinyin">Bǎobǎo chūshēng le, māmā <strong>kàn</strong> le <em>yòu</em> <strong>kàn</strong>, gāoxìng dé bùdéliǎo.</span><span class="trans">The baby was born, and the mother just kept looking and looking at it. She was very happy.</span> |
− | * 这 个 词 我 记 了 <em>又</em> | + | * 这 个 词 我 <strong>记</strong> 了 <em>又</em> <strong>记</strong>,还是 记 不住 。<span class="pinyin">Zhè gè cí wǒ <strong>jì</strong> le <em>yòu</em> <strong>jì</strong>, háishì jì bu zhù.</span><span class="trans">I've tried to memorize this word over and over, but I still can't remember it.</span> |
− | * 这 个 方案 改 了 <em>又</em> 改 , 终于 通过 了 。<span class="pinyin">Zhè gè fāng'àn gǎi le <em>yòu</em> gǎi, zhōngyú tōngguò le.</span><span class="trans">This plan was changed again and again, and finally it passed.</span> | + | * 这 个 方案 <strong>改</strong> 了 <em>又</em> <strong>改</strong> , 终于 通过 了 。<span class="pinyin">Zhè gè fāng'àn <strong>gǎi</strong> le <em>yòu</em> <strong>gǎi</strong>, zhōngyú tōngguò le.</span><span class="trans">This plan was changed again and again, and finally it passed.</span> |
− | * 我 想 了 <em>又</em> 想 , 还是 不 能 这样 做 。<span class="pinyin">Wǒ xiǎng le <em>yòu</em> xiǎng, háishì bùnéng zhèyàng zuò.</span><span class="trans">I thought it over again and again, and I still can't do this.</span> | + | * 我 <strong>想</strong> 了 <em>又</em> <strong>想</strong> , 还是 不 能 这样 做 。<span class="pinyin">Wǒ <strong>xiǎng</strong> le <em>yòu</em> <strong>xiǎng</strong>, háishì bùnéng zhèyàng zuò.</span><span class="trans">I thought it over again and again, and I still can't do this.</span> |
− | + | *他 <strong>找</strong> 了 <em>又</em> <strong>找</strong>,还 是 没 找 到 他 的 钱 包。<span class="pinyin">Tā <strong>zhǎo</strong> le <em>yòu</em> <strong>zhǎo</strong>, háishì méi zhǎo dào tā de qiánbāo </span> <span class="trans"> He searched again and again, and still couldn't find his wallet. </span> | |
</div> | </div> | ||
Revision as of 05:17, 14 November 2014
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Whenever you want to express something like "you did it again!" in Chinese, you may want to use 又.
Contents
Structure
There are two words for "again" in Chinese. This depends on whether the repetition has happened, or whether it's going to happen.
If the repetition has happened, i.e. it's a repetition in the past, 又 is used.
Subject + 又 + Verb + 了
Notice that 了 is used as the action is complete.
Examples
- 我们 又 学 了 一 遍。We studied it one more time.
- 又 做 错 了 !You did it wrong again!
- 宝宝 又 哭 了。The baby is crying again.
- 你 又 迟到 了。You came late again.
- 他 又 喝 醉 了, 他 的 胃 怎么 受 得 了?He's gotten drunk again. How does his stomach handle it?
- 苹果 十 五 块 钱 一 斤?你 又 被 骗 了!Fifteen kuai per jin for apples? You've been cheated again.
- 又 过年 了 , 我们 又 长 了 一 岁 。It's Chinese New Year again, we have grown a year older again.
- 明天 又 是 星期 一 !Tomorrow will be Monday AGAIN!
- 老板 又 要 找 我 开会 了 。The boss is looking for me to hold a meeting AGAIN.
- 这个 周末 又 可以 不 加班 了 。This weekend I don't have to work overtime again.
- 又 该 我 请客 了 ?Is it my turn to treat again?
- 如果 你 告诉 妈妈 , 妈妈 又 会 生气 了 。If you tell mom, she is going to get angry again.
Structure
Similarly, we can express the same thing using another structure. Here we repeat the verb used and place 又 in the middle.
Subject + Verb + 了 + 又 + Verb
Examples
- 宝宝 出生 了 , 妈妈 看 了 又 看 , 高兴 得 不得了 。The baby was born, and the mother just kept looking and looking at it. She was very happy.
- 这 个 词 我 记 了 又 记,还是 记 不住 。I've tried to memorize this word over and over, but I still can't remember it.
- 这 个 方案 改 了 又 改 , 终于 通过 了 。This plan was changed again and again, and finally it passed.
- 我 想 了 又 想 , 还是 不 能 这样 做 。I thought it over again and again, and I still can't do this.
- 他 找 了 又 找,还 是 没 找 到 他 的 钱 包。 He searched again and again, and still couldn't find his wallet.
See also
- Again in the future with "zai"
- Comparing "zai" and "you"
- Doing Something Over and Over with "zaisan"
- Emphasizing negation with "you"
- "Both A and B" with "you"
- "Both… and…" with "ji...you"
Sources and further reading
Books
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 141-2) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 157) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 2 (pp. 288) →buy
- New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3) (pp. 202) →buy
Dictionaries
- 现代汉语八百词(增订本) (p. 633) →buy
- 现代汉语虚词例释 (p. 588)→buy
- 现代汉语词典(第5版) (p. 1656) →buy
Websites
- Yale Chinese Usage Dictionary: Using 再 and 又