Difference between revisions of "Expressing "for" with "gei""

Line 21: Line 21:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 我 要 <em>给</em> 孩子 们 做 饭。 <span class="trans">I need to cook for the kids.</span>
+
* 我 要 <em>给</em> 孩子 们 做 饭 。 <span class="pinyin">Wǒ yào <em>gěi</em> háizi men zuò fàn.</span> <span class="trans">I need to cook for the kids.</span>
* 我 <em>给</em> 你 当 翻译。 <span class="trans">I'll serve as translator for you.</span>
+
* 我 <em>给</em> 你 当 翻译 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>gěi</em> nǐ dāng fānyì.</span> <span class="trans">I'll serve as translator for you.</span>
 
* 你的 父母 会 不 会 <em>给</em> 你 买 房子 ? <span class="trans">Will your parents buy a home for you?</span>
 
* 你的 父母 会 不 会 <em>给</em> 你 买 房子 ? <span class="trans">Will your parents buy a home for you?</span>
 
* 你 <em>给</em> 我 泡 一 杯 茶 好 吗 ? <span class="trans">Could you make a cup of tea for me?</span>
 
* 你 <em>给</em> 我 泡 一 杯 茶 好 吗 ? <span class="trans">Could you make a cup of tea for me?</span>
Line 28: Line 28:
 
* 我 <em>给</em> 你 削 个 苹果 吃。 <span class="trans">I'll peel an apple for you.</span>
 
* 我 <em>给</em> 你 削 个 苹果 吃。 <span class="trans">I'll peel an apple for you.</span>
 
* 看,我 <em>给</em> 你 带 了 什么? <span class="trans">Look what I brought for you.</span>
 
* 看,我 <em>给</em> 你 带 了 什么? <span class="trans">Look what I brought for you.</span>
* 可以 <em>给</em> 我 送 到 门口 吗?</span><span class="trans">Could you send it to the door for me?</span>
+
* 可以 <em>给</em> 我 送 到 门口 吗?<span class="trans">Could you send it to the door for me?</span>
 
* 小时候,妈妈 经常 <em>给</em> 我 讲 故事。 <span class="expl">(In some cases, translating with "for" in English doesn't work well.)</span><span class="trans">When I was little, mom often told me stories.</span>
 
* 小时候,妈妈 经常 <em>给</em> 我 讲 故事。 <span class="expl">(In some cases, translating with "for" in English doesn't work well.)</span><span class="trans">When I was little, mom often told me stories.</span>
 
* 医生 在 <em>给</em> 病人 看 病。 <span class="expl">(In some cases, translating with "for" in English doesn't work well.)</span><span class="trans">The doctor is seeing the patient.</span>
 
* 医生 在 <em>给</em> 病人 看 病。 <span class="expl">(In some cases, translating with "for" in English doesn't work well.)</span><span class="trans">The doctor is seeing the patient.</span>

Revision as of 04:43, 8 December 2014

The preposition 给 (gěi) can mean "for," as in, "everything I do, I do it for you." You can also think of it to mean "give," like to give a service or to give an object. In this case, the default position of the character is before the verb, although it sometimes comes after, depending on the verb.

Basic Usage

The meaning of 给 is very similar to (wèi) in Chinese, but 给 is more informal than 为, and there are many cases where it's simply based on convention and general practice to decide to use one or the other.

Structure

Subject + 给 + [Recipient] + Verb + Object

Note that the "recipient" in the pattern above is usually a person, but isn't necessarily a person. It could be an animal, or company, or any number of other types of recipients.

Examples

  • 我 要 孩子 们 做 饭 。 Wǒ yào gěi háizi men zuò fàn. I need to cook for the kids.
  • 你 当 翻译 。 gěi nǐ dāng fānyì. I'll serve as translator for you.
  • 你的 父母 会 不 会 你 买 房子 ? Will your parents buy a home for you?
  • 我 泡 一 杯 茶 好 吗 ? Could you make a cup of tea for me?
  • 老公 我 买 了 一 个 大 蛋糕。 My husband bought a big cake for me.
  • 你 削 个 苹果 吃。 I'll peel an apple for you.
  • 看,我 你 带 了 什么? Look what I brought for you.
  • 可以 我 送 到 门口 吗?Could you send it to the door for me?
  • 小时候,妈妈 经常 我 讲 故事。 (In some cases, translating with "for" in English doesn't work well.)When I was little, mom often told me stories.
  • 医生 在 病人 看 病。 (In some cases, translating with "for" in English doesn't work well.)The doctor is seeing the patient.
  • 这 个 阿姨 你 检查 身体。 (This would be a health check scenario.)This lady will examine your body.

Usage After the Verb

There are some common verbs which allow the 给 to follow the verb. For more on this usage, please see the article "gei" following verbs.

Structure

Subject + Verb + 给 + [Recipient] + Object

Examples

For examples of this usage, please see the article "gei" following verbs.

See also

Sources and further reading

Books

Dictionaries