Difference between revisions of "After a specific time with "yihou""
Line 25: | Line 25: | ||
* <strong>今年 中秋节 </strong> <em>以后</em> , 我 没 见 过 他。 <span class="pinyin"><strong> Jīnnián zhōngqiū jié </strong> <em>yǐhòu</em>,wǒ méi jiàn guo tā.</span> <span class="trans">I haven't seen him since this Mid-autumn Day.</span> | * <strong>今年 中秋节 </strong> <em>以后</em> , 我 没 见 过 他。 <span class="pinyin"><strong> Jīnnián zhōngqiū jié </strong> <em>yǐhòu</em>,wǒ méi jiàn guo tā.</span> <span class="trans">I haven't seen him since this Mid-autumn Day.</span> | ||
* 我 <strong>三 天</strong> <em>以后</em> 告诉 你 这 件 事。 <span class="pinyin">Wǒ <strong>sān tiān</strong> <em>yǐhòu</em> gàosu nǐ zhè jiàn shì, </span> <span class="trans">I will tell you about this matter after three days.</span> | * 我 <strong>三 天</strong> <em>以后</em> 告诉 你 这 件 事。 <span class="pinyin">Wǒ <strong>sān tiān</strong> <em>yǐhòu</em> gàosu nǐ zhè jiàn shì, </span> <span class="trans">I will tell you about this matter after three days.</span> | ||
− | * <strong>下班</strong> <em>以后</em> ,你 想 不 想 跟 我们 一起 去 玩? <span class="pinyin"><strong>Xiàbān</strong> <em>yǐhòu</em>, wǒmen | + | * <strong>下班</strong> <em>以后</em> ,你 想 不 想 跟 我们 一起 去 玩? <span class="pinyin"><strong>Xiàbān</strong> <em>yǐhòu</em>, nǐ xiǎng bù xiǎng gēn wǒmen qù wán?</span><span class="trans">After getting off work, would you like to go have fun together with us?</span> |
* 老板 <strong>来 了 以后</strong> <em>以后</em> ,大家 都 不 说话 了。 <span class="pinyin"><strong> Lǎobǎn lái le </strong> <em>yǐhòu</em>, dàjiā dōu bù shuōhuà le.</span> <span class="trans">After the boss came, everyone stopped talking.</span> | * 老板 <strong>来 了 以后</strong> <em>以后</em> ,大家 都 不 说话 了。 <span class="pinyin"><strong> Lǎobǎn lái le </strong> <em>yǐhòu</em>, dàjiā dōu bù shuōhuà le.</span> <span class="trans">After the boss came, everyone stopped talking.</span> | ||
* 你 <strong>到 家</strong> <em>以后</em> 给 我 打电话。 <span class="pinyin">Nǐ <strong>dào jiā</strong> <em>yǐhòu</em> gěi wǒ dǎ diànhuà.</span> <span class="trans">After you arrive home, you call me.</span> | * 你 <strong>到 家</strong> <em>以后</em> 给 我 打电话。 <span class="pinyin">Nǐ <strong>dào jiā</strong> <em>yǐhòu</em> gěi wǒ dǎ diànhuà.</span> <span class="trans">After you arrive home, you call me.</span> |
Revision as of 02:30, 28 September 2015
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Just as 以前 (yǐqián) can be used to describe the previous events before the current situation, 以后 (yǐhòu) can be used to describe the events that follow the current situation. 以后 (yǐhòu) is similar to the English word, "after."
Structure
This grammar structure is similar to the English "after such-and-such, something happens." It's quite simple, all you have to do is put the "after" after the time words or time phrase.
[Time/Time phrase] + 以后, Subj. + Verb + Obj.
The time can be a time or date, or an action or event. It may or may not be in the future.
Examples
- 下午 三点 以后 , 我 不 在 家 。 After three o'clock in the afternoon, I will not be at home.
- 来 中国 以后 , 她 认识 了 她 的 老公 。 After coming to China, she met her husband.
- 她 一 个 月 以后 开始 上班 。 She will start working after one month.
- 吃 完 午饭 以后 , 我们 要 开会。 After finishing lunch, we are going to have a meeting.
- 今年 中秋节 以后 , 我 没 见 过 他。 I haven't seen him since this Mid-autumn Day.
- 我 三 天 以后 告诉 你 这 件 事。 I will tell you about this matter after three days.
- 下班 以后 ,你 想 不 想 跟 我们 一起 去 玩? After getting off work, would you like to go have fun together with us?
- 老板 来 了 以后 以后 ,大家 都 不 说话 了。 After the boss came, everyone stopped talking.
- 你 到 家 以后 给 我 打电话。 After you arrive home, you call me.
- 结婚 以后 ,爸爸 不 喝酒 了。 After he got married, dad stopped drinking.
See also
- Before a specific time
- In the future in general
- At the time when
- Before and after with "zhiqian" and "zhihou"
Sources and further reading