Difference between revisions of "Again in the past with "you""

Line 24: Line 24:
 
* <em>又</em> 做 错 了 !<span class="pinyin"><em>Yòu</em> zuò cuò le!</span><span class="trans">You did it wrong again!</span>
 
* <em>又</em> 做 错 了 !<span class="pinyin"><em>Yòu</em> zuò cuò le!</span><span class="trans">You did it wrong again!</span>
 
* 宝宝 <em>又</em> 哭 了。<span class="pinyin">Bǎobao <em>yòu</em> kū le.</span><span class="trans">The baby is crying again.</span>
 
* 宝宝 <em>又</em> 哭 了。<span class="pinyin">Bǎobao <em>yòu</em> kū le.</span><span class="trans">The baby is crying again.</span>
* 你 <em>又</em> 迟到 了。<span class="pinyin">Nǐ <em>yòu</em> chídào le.</span><span class="trans">You came late again.</span>
 
* 他 <em>又</em> 喝 醉 了, 他 的 胃 怎么 受 得 了?<span class="pinyin">Tā <em>yòu</em> hē zuì le, tā de wèi zěnme shòudeliǎo?</span><span class="trans">He's gotten drunk again. How does his stomach handle it?</span>
 
* 苹果 十 五 块 钱 一 斤?你 <em>又</em> 被 骗 了!<span class="pinyin">Píngguǒ shíwǔ kuài qián yī jīn? Nǐ <em>yòu</em> bèi piàn le!</span><span class="trans">Fifteen kuai per jin for apples? You've been cheated again.</span>
 
 
* <em>又</em> 过年 了 , 我们 <em>又</em> 长 了 一 岁 。<span class="pinyin"><em>Yòu</em> guònián le, wǒmen <em>yòu</em> zhǎng le yī suì.</span><span class="trans">It's Chinese New Year again, we have grown a year older again.</span>
 
* <em>又</em> 过年 了 , 我们 <em>又</em> 长 了 一 岁 。<span class="pinyin"><em>Yòu</em> guònián le, wǒmen <em>yòu</em> zhǎng le yī suì.</span><span class="trans">It's Chinese New Year again, we have grown a year older again.</span>
* 明天 <em>又</em> 是 星期 一 !<span class="pinyin">Míngtiān <em>yòu</em> shì Xīngqīyī!</span><span class="trans">Tomorrow will be Monday AGAIN!</span>
 
* 老板 <em>又</em> 要 找 我 开会 了 。<span class="pinyin">Lǎobǎn <em>yòu</em> yào zhǎo wǒ kāihuì le.</span><span class="trans">The boss is looking for me to hold a meeting AGAIN.</span>
 
* 这个 周末 <em>又</em> 可以 不 加班 了 。<span class="pinyin">Zhè ge zhōumò <em>yòu</em> kěyǐ bù jiābān le.</span><span class="trans">This weekend I don't have to work overtime again.</span>
 
 
* <em>又</em> 该 我 请客 了 ?<span class="pinyin"><em>Yòu</em> gāi wǒ qǐngkè le?</span><span class="trans">Is it my turn to treat again?</span>
 
* <em>又</em> 该 我 请客 了 ?<span class="pinyin"><em>Yòu</em> gāi wǒ qǐngkè le?</span><span class="trans">Is it my turn to treat again?</span>
 
* 如果 你 告诉 妈妈 , 妈妈 <em>又</em> 会 生气 了 。<span class="pinyin">Rúguǒ nǐ gàosu māma, māma <em>yòu</em> huì shēngqì le.</span><span class="trans">If you tell mom, she is going to get angry again.</span>
 
* 如果 你 告诉 妈妈 , 妈妈 <em>又</em> 会 生气 了 。<span class="pinyin">Rúguǒ nǐ gàosu māma, māma <em>yòu</em> huì shēngqì le.</span><span class="trans">If you tell mom, she is going to get angry again.</span>

Revision as of 03:19, 28 November 2016

Whenever you want to express something like "you did it again!" in Chinese, you may want to use 又.

Structure

There are two words for "again" in Chinese. This depends on whether the repetition has happened, or whether it's going to happen.

If the repetition has happened, i.e. it's a repetition in the past, 又 is used.

Subj. + 又 + Verb + 了

Notice that 了 is used as the action is complete.

Examples

  • 我们 学 了 一 遍。Wǒmen yòu xué le yībiàn.We studied it one more time.
  • 做 错 了 !Yòu zuò cuò le!You did it wrong again!
  • 宝宝 哭 了。Bǎobao yòu kū le.The baby is crying again.
  • 过年 了 , 我们 长 了 一 岁 。Yòu guònián le, wǒmen yòu zhǎng le yī suì.It's Chinese New Year again, we have grown a year older again.
  • 该 我 请客 了 ?Yòu gāi wǒ qǐngkè le?Is it my turn to treat again?
  • 如果 你 告诉 妈妈 , 妈妈 会 生气 了 。Rúguǒ nǐ gàosu māma, māma yòu huì shēngqì le.If you tell mom, she is going to get angry again.

See also

Sources and further reading

Books

Dictionaries

Websites

HSK4