Difference between revisions of "Stating the effect before the cause"

Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
之所以⋯⋯是因为 (zhī suǒyǐ... shì yīnwèi) can be translated as “the reason why... is because” and can be used if the speaker wishes to state the effect before the cause.  It's normally used in somewhat formal speech.
+
之所以⋯⋯是因为⋯⋯ (zhī suǒyǐ... shì yīnwèi...) can be translated as “the reason why... is because” and can be used if the speaker wishes to state the effect before the cause.  It's normally used in somewhat formal speech.
  
 
==Structure==
 
==Structure==
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
之所以 ⋯⋯ ,是因为 ⋯⋯  
+
之所以 ⋯⋯ ,是因为 / 是为了 / 是想 ⋯⋯  
 
</div>
 
</div>
  
Line 12: Line 12:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* <em>之 所以</em> 去 希腊 <em>是 因为</em> 想 进一步 了解 西方 文明。<span class="trans">The reason he went to Greece was because he wanted to further understand Western culture.</span>
+
 
* 少数民族 <em>之 所以</em> 受到 人类学家 的 注意 <em>是 因为</em> 他们 至今 还 保留 着 许多 传统 文化。<span class="trans">The reason minorities receive a lot of attention from anthropologists is because they maintain most of their traditional culture up until today.</span>
+
*<em>之 所以</em> 来 晚 了 <em>是 因为</em> 路上 堵车 。<span class="trans">The reason he went to Greece was because he wanted to understand Western culture better.</span>
* <em>之所以</em> 能够 追求 精神 上 的 快乐 <em>是 因为</em> 你 已经 了 稳定 的 物质 基础。<span class="trans">The reason you can pursue spiritual happiness is because you already have a stable material foundation.</span>
+
*我们 <em>之 所以</em> 没 告诉 你 <em>是 因为 </em> 怕 你 担心 。<span class="trans">The reason why I didn't tell you is that I'm afraid you would be worried.</span>
 +
*公司 <em>之 所以</em> 录用 你 <em>是 因为</em> 你 有 更 多 行业 经验 。<span class="trans">The reason why the company hired you is that you have more industrial experiece.</span>
 +
*他 <em>之 所以</em> 去 希腊 <em>是  想</em>更好 地 了解 西方 文明 。<span class="trans">The reason he went to Greece was because he wanted to understand Western culture better.</span>
 +
*我们 <em>之 所以</em> 要 保密 <em>是 想</em> 给 她 一 个 惊喜 。<span class="trans">The reason why we need to keep it a secret is to give her a surprise.</span>
 +
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 30: Line 34:
  
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
[[Category: B2 grammar points]]
{{Basic Grammar|之所以|B2|之所以⋯⋯,是因为 / 是由于⋯⋯|我 <em>之所以</em> 生气 , <em>是 因为</em> 他 迟到 了 。|grammar point|ASGTPGXK}}
+
{{Basic Grammar|之所以|B2|之所以 ⋯⋯ ,是因为 / 是为了 / 是想 ⋯⋯|我 <em>之 所以</em> 来 晚 了 <em>是 因为</em> 路上 堵车 。|grammar point|ASGTPGXK}}
 
{{Rel char|所以}}
 
{{Rel char|所以}}
 
{{Rel char|因为}}
 
{{Rel char|因为}}

Revision as of 09:31, 30 October 2017

之所以⋯⋯是因为⋯⋯ (zhī suǒyǐ... shì yīnwèi...) can be translated as “the reason why... is because” and can be used if the speaker wishes to state the effect before the cause. It's normally used in somewhat formal speech.

Structure

之所以 ⋯⋯ ,是因为 / 是为了 / 是想 ⋯⋯

Examples

  • 之 所以 来 晚 了 是 因为 路上 堵车 。The reason he went to Greece was because he wanted to understand Western culture better.
  • 我们 之 所以 没 告诉 你 是 因为 怕 你 担心 。The reason why I didn't tell you is that I'm afraid you would be worried.
  • 公司 之 所以 录用 你 是 因为 你 有 更 多 行业 经验 。The reason why the company hired you is that you have more industrial experiece.
  • 之 所以 去 希腊 是 想更好 地 了解 西方 文明 。The reason he went to Greece was because he wanted to understand Western culture better.
  • 我们 之 所以 要 保密 是 想 给 她 一 个 惊喜 。The reason why we need to keep it a secret is to give her a surprise.

See also

Sources and further reading

Books

HSK5