Difference between revisions of "Comparing "yihou" "ranhou" "houlai""

Line 65: Line 65:
 
</ul>
 
</ul>
 
</div>
 
</div>
 
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
Line 80: Line 79:
 
<li class="o"> 我们 在 一起 两 个 月<em>以后</em> 分手了,到 现在 已经 一 年 了 。</li>
 
<li class="o"> 我们 在 一起 两 个 月<em>以后</em> 分手了,到 现在 已经 一 年 了 。</li>
 
</ul>
 
</ul>
 +
</div>
 +
 +
== Example Dialog==
 +
 +
<div class="liju">
 +
* A: 我 先 去 你 家,<em>然后</em> 我们 一起 去 见 她 ?<span class="trans">First I'll go to your house, then we can go together to see her.</span>
 +
* B: 好的 。她 出国 <em>以后</em> 你们 见过面 吗 ?<span class="trans">Sure. Have you seen each other since she went abroad?</span>
 +
* A: 见 过 一次 。<em>后来</em> 我 。<span class="trans">She left the country two years ago. Since then, I haven't seen her.</span>
 
</div>
 
</div>
  
Line 94: Line 101:
  
 
{{Source|对外汉语教学语法释疑201例|5}}
 
{{Source|对外汉语教学语法释疑201例|5}}
 +
{{Source|对外汉语教学语法释疑201例|7}}
 +
{{Source|现代汉语八百词(增订本)|461}}
 
{{Source|现代汉语八百词(增订本)|614}}
 
{{Source|现代汉语八百词(增订本)|614}}
 
{{Source|Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide|268}}
 
{{Source|Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide|268}}
Line 99: Line 108:
 
{{Source|Integrated Chinese: Level 1, Part 2|294}}
 
{{Source|Integrated Chinese: Level 1, Part 2|294}}
 
{{Source|Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide|267}}  
 
{{Source|Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide|267}}  
 +
 +
=== Dictionaries ===
 +
 +
{{Source|现代汉语词典(第5版)|570}}
  
 
[[Category:grammar comparison]]
 
[[Category:grammar comparison]]
{{Basic Grammar|以后|B1|以后 vs 后来| <em>后来</em> 他 去 了 美国 ,不 知道 <em>以后</em> 会不会
+
{{Basic Grammar|以后|B1|以后 vs. 然后 vs. 后来| <em>后来</em> 他 去 了 美国 ,不 知道 <em>以后</em> 会不会 再 见面 。|grammar point|ASGNPJ7T}}
再 见面 。|grammar point|ASGNPJ7T}}
+
{{Rel char|然后}}
 
{{Rel char|后来}}
 
{{Rel char|后来}}
 
{{Similar|in the future in general}}
 
{{Similar|in the future in general}}

Revision as of 09:07, 22 January 2018

以后 (yǐhòu) and 然后 (ránhòu) can both mean "and then," but their usage is fairly different. 然后 is always used in a sequence. It is often used with 先 (xiān, meaning "first").

While both 以后 (yǐhòu) and 后来 (hòulái) can mean "later," they have distinct uses.

Used for the Present the Future

以后 is time noun, which can be used to talk about things that happen at some unspecified point in the future while 然后 and 后来 can't be used this way.

Examples

  • 以后 想 开 公司 。 yǐhòu xiǎng kāi gōngsī.I want to start up my own business in the future.
  • 以后 会 搬到 中国 吗 ?yǐhòu huì bān dào Zhōngguó ma?Is he going to move to China?

以后 can also be used for events that occur after a specific time.

  • 他 先 说 了 一 个 好 消息 , 然后 又 说 了 一 个 坏 消息 。 Tā xiān shuō le yī gè hǎo xiāoxi, ránhòu yòu shuō le yī gè huài xiāoxi.First he told the good news, then he told the bad news.

Used for things occurring after a specific time

Note that the time can be specific (like a date or time) or broad (like an event, action, or occurrence).

Examples

  • 两 个 星期 以后 ,我 要 回 美国 。 Liǎng gè xīngqī yǐhòu, wǒ yào huí Měiguó.After two weeks, I'm going to return to the USA.
  • 老板 一 个 小时 以后 回来 。 Lǎobǎn yī gè xiǎoshí yǐhòu huílái. The boss will come back in an hour.
  • 从 那 以后 ,我 再 也 没 见 过 她 。 Cóng nà yǐhòu, wǒ zài yě méi jiàn guo tā.After that time, I never saw her again.

Used for the Past

后来 is used to sequence two events that have already occurred. It is the Chinese equivalent of the English word "afterward."

Also note that 后来 is a time noun, and it can only be used on its own.

Past Event 1 ,后来 + Past Event 2

Examples

  • 去年 我们 分手 了 ,后来 再 也 没 见 过 她 。 Qùnián wǒmen fēnshǒu le, hòulái zài yě méi jiàn guo tā.We broke up last year, after that, I never saw her again.
  • 他 在 我们 公司 工作 过 两年 , 后来 换 工作 了 。 Tā zài wǒmen gōngsī gōngzuò guo liǎng nián, hòulái huàn gōngzuò le.He worked for our company for two years. Then he changed his job.

Right or Wrong

Examples

  • 后来 不想再见到你 !
  • 以后 不想再见到你 !
  • 我 想 先 买房子 ,以后 结婚 。
  • 我 想 先 买房子 ,然后 结婚 。
  • 我们 以后 分手了,到 现在 已经 一 年 了 。
  • 我们 后来 分手了,到 现在 已经 一 年 了 。
  • 我们 在 一起 两 个 月以后 分手了,到 现在 已经 一 年 了 。

Example Dialog

  • A: 我 先 去 你 家,然后 我们 一起 去 见 她 ?First I'll go to your house, then we can go together to see her.
  • B: 好的 。她 出国 以后 你们 见过面 吗 ?Sure. Have you seen each other since she went abroad?
  • A: 见 过 一次 。后来 我 。She left the country two years ago. Since then, I haven't seen her.

See also

Sources and further reading

Books

Dictionaries