Difference between revisions of "Expressing "not… but…" with "er shi""
Line 12: | Line 12: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | Subj. + 是⋯⋯ | + | Subj. + 是⋯⋯ ,不是⋯⋯ |
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 34: | ||
== See also == | == See also == | ||
− | |||
*[["On the contrary" with "fan'er"]] | *[["On the contrary" with "fan'er"]] | ||
Line 42: | Line 41: | ||
{{Source|Integrated Chinese: Level 2, Part 1|277}} | {{Source|Integrated Chinese: Level 2, Part 1|277}} | ||
+ | {{Source|New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)|20}} | ||
+ | {{Source|40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课下册)|516}} | ||
[[Category:B1 grammar points]] | [[Category:B1 grammar points]] | ||
− | {{Basic Grammar|不是|B1| | + | {{Basic Grammar|不是|B1|Subj. + 不是⋯⋯ ,(而)是⋯⋯|我觉得 这 <em>不是</em> 麻烦 ,<em>而是</em> 机会 。|grammar point|ASGT9WYR}} |
{{Rel char|而是}} | {{Rel char|而是}} | ||
{{Rel char|是}} | {{Rel char|是}} | ||
{{Similar|"On the Contrary" with "fan'er"}} | {{Similar|"On the Contrary" with "fan'er"}} | ||
− | |||
{{Structure|Sentence Patterns}} | {{Structure|Sentence Patterns}} | ||
{{Used for|Giving alternatives}} | {{Used for|Giving alternatives}} |
Revision as of 08:07, 25 May 2018
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Sometimes you want to explain that an object, concept, or event isn't one thing, but in fact a different thing. 不是⋯⋯, (而)是⋯⋯ (bùshì..., (ér)shì...) is the perfect structure to convey that in Chinese. This is a useful phrase to use in arguments to overturn a point of view and state the opposite. An easy way to remember this pattern is that it roughly corresponds to the English, "Something is not X, it's Y."
Structure
Subj. + 不是⋯⋯ ,(而)⋯⋯
or
Subj. + 是⋯⋯ ,不是⋯⋯
Examples
- 我觉得 这 不是 麻烦,而是 机会 。I don't think it's trouble. I think it's an opportunity.
- 她 不是 不 想 买 ,而是 买不起 。It's not that she doesn't want to buy it, it's that she couldn't afford it.
- 我 没 说 不是 想 骗 你 ,而是 怕 你 不 高兴 。The reason why I didn't tell is not that I wanted to lie to you; it's that I'm afraid you would be upset.
- 我 不是 八卦 ,是 关心 你 。I'm not gossiping. I'm concerned about you.
- 不好意思 ,我 是 不 小心 ,不是 故意 的 ,I'm sorry. It was an innocent mistake. I didn't mean to do that.
- 你 这样 做 是 害 他 ,不是 帮 他 。You were hurting him by doing this, not helping him.
- 我 不 是 不 想 帮 你 ,而 是 没有 能力 帮 你 。It's not that I don't want to help, it's that I can't help.
- 我们 是 来 办事 的 ,不是 来 玩 的 。We're here to do our job, not to have fun.
- 重要 的 不是 你 的 外表 ,而是 你 的 内心 。What's important is not how you look outside, it's your inside.
- 生活 中 不是 缺少 美 ,而是 缺少 发现 美 的 眼睛 。Beauty is found everywhere. To our eyes, it is not a lack of beauty but a lack of discovery.
See also
Sources and further reading
Books
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 277) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4) (pp. 20) Anything Goes (无所不谈) →buy
- 40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课下册) (pp. 516) [ →buy]