Difference between revisions of "Adjectival complement "de hen""

Line 13: Line 13:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
*你 觉得 不 好吃?我 觉得 好吃 <em>得很</em>。<span class="trans">You don't think it tastes good? I think it's quite good.</span>
+
*你 觉得 不 好吃?我 觉得 好吃 <em>得很</em>。<span class="pinyin">Nǐ juédé bù hào chī? Wǒ juédé hào chī <em>dé hěn</em>.</span><span class="trans">You don't think it tastes good? I think it's quite good.</span>
*不 用 担心,这次 考试 简单 <em>得很</em>。<span class="trans">Don't worry. This test is very simple.</span>
+
*不 用 担心,这次 考试 简单 <em>得很</em>。<span class="pinyin">Bùyòng dānxīn, zhè cì kǎoshì jiǎndān <em>dé hěn</em>.</span><span class="trans">Don't worry. This test is very simple.</span>
*离 我 远 点儿 !我 现在 烦 <em>得很</em>!<span class="trans">Stay away from me! I'm very upset now!</span>
+
*离 我 远 点儿 !我 现在 烦 <em>得很</em>!<span class="pinyin">Lí wǒ yuǎn diǎn er! Wǒ xiànzài fán <em>dé hěn</em>!</span><span class="trans">Stay away from me! I'm very upset now!</span>
*你 觉得 他 不 高兴?我看 他 今天 心情 好 <em>得很</em>!<span class="trans">You think he's unhappy? From what I see, he's in good mood today!</span>
+
*你 觉得 他 不 高兴?我看 他 今天 心情 好 <em>得很</em>!<span class="pinyin">Nǐ juédé tā bù gāoxìng? Wǒ kàn tā jīntiān xīnqíng hǎo <em>dé hěn</em>!</span><span class="trans">You think he's unhappy? From what I see, he's in good mood today!</span>
*我 最近 忙 <em>得很</em>,每天 都 要 加班。<span class="trans">I've been quite busy lately. I need to work late every day.</span>
+
*我 最近 忙 <em>得很</em>,每天 都 要 加班。<span class="pinyin">Wǒ zuìjìn máng <em>dé hěn</em>, měitiān dōu yào jiābān.</span><span class="trans">I've been quite busy lately. I need to work late every day.</span>
*高峰期 路上 堵 <em>得很</em>,我 建议 你 上班 坐 地铁。<span class="trans">The traffic is really heavy in rush hours. I suggest you take the metro to work.</span>
+
*高峰期 路上 堵 <em>得很</em>,我 建议 你 上班 坐 地铁。<span class="pinyin">Gāofēng qī lùshàng dǔ <em>dé hěn</em>, wǒ jiànyì nǐ shàngbān zuò dìtiě.</span><span class="trans">The traffic is really heavy in rush hours. I suggest you take the metro to work.</span>
*他 这 个 人 自私 <em>得 很</em>,从来 不 为 别人 考虑。<span class="trans">He's really selfish. He never thinks about other people.</span>
+
*他 这 个 人 自私 <em>得 很</em>,从来 不 为 别人 考虑。<span class="pinyin">Tā zhè gè rén zìsī <em>dé hěn</em>, cónglái bù wèi biérén kǎolǜ.</span><span class="trans">He's really selfish. He never thinks about other people.</span>
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 22:10, 19 May 2020

The complement 得很 (dehěn) is used after adjectives to add intensity. It is similar to adding 很 before the adjective,the main difference being that adjective + 得很 is more informal, and adds more emphasis than just 很 + adjective.

Structure

Adj.+ 得很

Examples

  • 你 觉得 不 好吃?我 觉得 好吃 得很Nǐ juédé bù hào chī? Wǒ juédé hào chī dé hěn.You don't think it tastes good? I think it's quite good.
  • 不 用 担心,这次 考试 简单 得很Bùyòng dānxīn, zhè cì kǎoshì jiǎndān dé hěn.Don't worry. This test is very simple.
  • 离 我 远 点儿 !我 现在 烦 得很Lí wǒ yuǎn diǎn er! Wǒ xiànzài fán dé hěn!Stay away from me! I'm very upset now!
  • 你 觉得 他 不 高兴?我看 他 今天 心情 好 得很Nǐ juédé tā bù gāoxìng? Wǒ kàn tā jīntiān xīnqíng hǎo dé hěn!You think he's unhappy? From what I see, he's in good mood today!
  • 我 最近 忙 得很,每天 都 要 加班。Wǒ zuìjìn máng dé hěn, měitiān dōu yào jiābān.I've been quite busy lately. I need to work late every day.
  • 高峰期 路上 堵 得很,我 建议 你 上班 坐 地铁。Gāofēng qī lùshàng dǔ dé hěn, wǒ jiànyì nǐ shàngbān zuò dìtiě.The traffic is really heavy in rush hours. I suggest you take the metro to work.
  • 他 这 个 人 自私 得 很,从来 不 为 别人 考虑。Tā zhè gè rén zìsī dé hěn, cónglái bù wèi biérén kǎolǜ.He's really selfish. He never thinks about other people.

See also

Sources and further reading

Books

HSK5