Difference between revisions of "Expressing "although" with "suiran" and "danshi""

Line 38: Line 38:
  
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
[[Category:B1 grammar points]]
{{Similar|"Although" with "jinguan"}}
 
{{Similar|Two words for "but"}}
 
{{Similar|A softer "but"}}
 
 
{{Basic Grammar|虽然|B1|虽然… 但是…|<em>虽然</em> 渴 了,<em>但是</em> 不 想 喝 啤酒。|grammar point|ASGXI560}}
 
{{Basic Grammar|虽然|B1|虽然… 但是…|<em>虽然</em> 渴 了,<em>但是</em> 不 想 喝 啤酒。|grammar point|ASGXI560}}
 
{{Rel char|但是}}
 
{{Rel char|但是}}
 
{{Rel char|但}}
 
{{Rel char|但}}
 
{{Rel char|是}}
 
{{Rel char|是}}
 +
{{Similar|"Although" with "jinguan"}}
 +
{{Similar|Two words for "but"}}
 +
{{Similar|A softer "but"}}
 
{{Structure|Sentence Patterns}}
 
{{Structure|Sentence Patterns}}
 
{{Used for|Expressing determination}}
 
{{Used for|Expressing determination}}

Revision as of 09:08, 17 October 2012

Structure

"虽然 ... 但是 ... " (suīrán ... dànshì ... ) expresses that while the former part of the sentence is true, there is an adverse reaction in the latter part.

虽然 + Subject + 但是 + Contrary Reaction

Simply put, the pattern means Although...but.... in English, and is generally used in the same manner. Be aware that "可是" can be used interchangeably with "但是".

Examples

  • 虽然 他 是 美国 人 ,但是 他 还 没 去 过 华盛顿。
  • 虽然 她 说 不 太 饿,但是 她 点 了 很 多 菜。
  • 虽然 给 别人 很 热情 的 感觉,可是 他 其实 是 一个 坏人。

See also

Sources and further reading

Books