Difference between revisions of "Comparing "yihou" "ranhou" "houlai""
Line 16: | Line 16: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li class="o"><em>以后</em>,我 打算 去 中国 找 工作 。 </li> | + | <li class="o"><em>以后</em>,我 打算 去 中国 找 工作 。 </li> <span class="trans">Later, I plan to go to China to look for work.</span> |
− | <li class="o">他 <em>以后</em> 不 想 住 在 日本 。 </li> | + | <li class="o">他 <em>以后</em> 不 想 住 在 日本 。 </li><span class="trans">He doesn't want to live in Japan later.</span> |
<li class="x">我 <strong>后来</strong> 不 喝 葡萄酒 。 </li> | <li class="x">我 <strong>后来</strong> 不 喝 葡萄酒 。 </li> | ||
<li class="x"><strong>后来</strong> , 我 要 回家 睡觉 。 </li> | <li class="x"><strong>后来</strong> , 我 要 回家 睡觉 。 </li> |
Revision as of 08:42, 5 June 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
While both 以后 (yǐhòu) and 后来 (hòulái) can mean "after," they have distinct uses.
Contents
以后 is used for the future in general
以后 is used when talking about things that happen at some unspecified point in the future.
Structure
以后, + Subject + Verb + Object
Examples
- 以后,我 打算 去 中国 找 工作 。 Later, I plan to go to China to look for work.
- 他 以后 不 想 住 在 日本 。 He doesn't want to live in Japan later.
- 我 后来 不 喝 葡萄酒 。
- 后来 , 我 要 回家 睡觉 。
以后 is used for things occurring after a specific time
以后 can be used to describe actions or events that occur after a specific time (and the time must be given).
Structure
Time + 以后, Subject + Verb + Object
Note that the time can be specific (like a date or time) or broad (like an event, action, or occurrence).
Examples
- 两 个 星期 以后,我 要 回 美国 。
- 一 个 小时 以后, 我们 可能 会 出去 吃饭 。
- 十年 以后,你 会 变成 什么 样子?
- 从 那 以后,我 再 也 没 见 过 她。
- 两 个 星期 后来 ,我们 回 美国 了。
- 两 个 星期 以后 ,我们 回 美国 了。
- 两年 后来,我 可以 喝酒。
- 六点 后来,我下班。
后来 is used for sequencing past events
后来 is used to sequence two events that have already occurred. It is the Chinese equivalent of the English word "afterward".
Strucure
Past Event #1 + 后来 + Past Event #2
Examples
- 去年 我们 分手 了,后来 再 也 没 见 过 她。
- 我 六点 下班,后来 去 吃饭。
- 我们 在 一起 两 个 月, 两 个 月以后 就 分手了。
- 昨天 晚上 我 打电话 给 我 妈妈 以后 做饭。
- 我们 在 一起 两 个 月, 以后 就 分手了。
- 我们 在 一起 两 个 月, 后来 就 分手了。
Sources and further reading
Books
- 对外汉语教学语法释疑201例 (以后 vs 后来 p.5) →buy
- 现代汉语八百词(增订本) (p. 614) →buy
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 268) →buy
- Basic Patterns of Chinese Grammar (pp. 26 - 27) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (pp. 294) →buy
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 267) →buy