Difference between revisions of "Negative commands with "buyao""
Line 9: | Line 9: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | 不要 + Verb | + | 不要 + Verb |
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | |||
* <em>不要</em> 推 我!<span class="trans">Don't push me!</span> | * <em>不要</em> 推 我!<span class="trans">Don't push me!</span> | ||
* <em>不要</em> 说谎!<span class="trans">Don't lie!</span> | * <em>不要</em> 说谎!<span class="trans">Don't lie!</span> | ||
+ | * <em>不要</em> 吃 很 多 肉。<span class="trans"></span> | ||
+ | * 小 孩子<em>不要</em> 喝酒。<span class="trans"></span> | ||
+ | * <em>不要</em> 生气,好吗?<span class="trans"></span> | ||
+ | * <em>不要</em> 哭!<span class="trans"></span> | ||
+ | * <em>不要</em> 在 这里 吸烟。<span class="trans"></span> | ||
+ | * <em>不要</em> 给 我 打 电话,我 很 忙。<span class="trans"></span> | ||
+ | * <em>不要</em> 跟 不 认识 的 人 说话。<span class="trans"></span> | ||
+ | * 上课 的 时候<em>不要</em> 说话!<span class="trans"></span> | ||
+ | |||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 36: | ||
{{Used for|Denying and refusing}} | {{Used for|Denying and refusing}} | ||
{{Used for|Giving commands}} | {{Used for|Giving commands}} | ||
− | {{Basic Grammar|不要|A1|不要 + V|<em>不要</em> 说话 | + | {{Basic Grammar|不要|A1|不要 + V|<em>不要</em> 说话 ! |grammar point|ASGIVZJU}} |
{{Similar|Negative commands with bie}} | {{Similar|Negative commands with bie}} | ||
{{Similar|Auxiliary verb "yao" and its multiple meainings}} | {{Similar|Auxiliary verb "yao" and its multiple meainings}} |
Revision as of 07:46, 6 September 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
You can use 不要 (bùyào) to mean "don't". This is similar to the other negative command "别".
Structure
Negative commands in Chinese ("do not" or "don't") are formed with 不要. Usually the subject is omitted, as in English.
不要 + Verb
Examples
- 不要 推 我!Don't push me!
- 不要 说谎!Don't lie!
- 不要 吃 很 多 肉。
- 小 孩子不要 喝酒。
- 不要 生气,好吗?
- 不要 哭!
- 不要 在 这里 吸烟。
- 不要 给 我 打 电话,我 很 忙。
- 不要 跟 不 认识 的 人 说话。
- 上课 的 时候不要 说话!