Difference between revisions of "Measure word "ge""

Line 40: Line 40:
 
* 他 是 <em>个</em> 好人 。<span class="trans">He is a good person.</span>
 
* 他 是 <em>个</em> 好人 。<span class="trans">He is a good person.</span>
 
* 那 不 是 <em>个</em> 苹果 。<span class="trans">That is not an apple.</span>
 
* 那 不 是 <em>个</em> 苹果 。<span class="trans">That is not an apple.</span>
 +
* 他 是 个 法国 人 。<span class="trans">He is a Frenchman.</span>
 
* 我 是 <em>个</em> 白痴 。<span class="trans">I am an idiot.</span>
 
* 我 是 <em>个</em> 白痴 。<span class="trans">I am an idiot.</span>
* 你是<em>个</em>好老师。<span class="trans">TRANSLATION</span>
+
* 你 是 <em>个</em> 好 老师 。<span class="trans">You are a good teacher.</span>
* 我有<em>个</em>儿子。<span class="trans">TRANSLATION</span>
+
* 我 有 <em>个</em> 儿子 。<span class="trans">I have a son.</span>
* 给我<em>个</em>面包。<span class="trans">TRANSLATION</span>
+
* 给 我 <em>个</em> 面包 。<span class="trans">Give me a bun.</span>
* 我想吃<em>个</em>橙子。<span class="trans">TRANSLATION</span>
+
* 我 想 吃 <em>个</em> 橙子 。<span class="trans">I'd like to eat an orange.</span>
* 老师,我有个问题。<span class="trans">TRANSLATION</span>
+
* 老师 , 我 有 个 问题 。<span class="trans">Teacher, I have a question.</span>
* 找个女人结婚吧。<span class="trans">TRANSLATION</span>
+
* 找 个 女人 结婚 吧 。<span class="trans">Find a woman and get married.</span>
* 他有个女朋友。<span class="trans">TRANSLATION</span>
 
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 09:23, 16 September 2013

The measure word 个 (ge) is the most common measure word. It can be used in a pinch for any noun if you can't think of a more precise measure word. (Although you might not sound quite as smart, you'll still get your point across.) Also, for many nouns, 个 is the only correct measure word.

General structure

The general structure for 个 (and measure words in general) is:

Number + 个 + Noun

You can specify the quantity of any noun with this structure. Note that any time you want to state how many of a noun in Chinese, you probably need a measure word. First get used to doing it with 个.

Examples

  • one ball
  • two peopleuse 两 not 二,look at "Er" and "liang"
  • 苹果three apples
  • 三明治four sandwich
  • 星期five weeks
  • 杯子six cups
  • 男人, 七 傻, 八 ten males, seven are fool, eight are bad.
  • 八十 诗人eighty poets
  • 一百 美女one hundred beautiful girls

Omitting the number

If the number is one (1), you can omit it and use 个 by itself. This is equivalent to a or an in English, for example in "a person" or "an idiot."

Examples

  • 他 是 好人 。He is a good person.
  • 那 不 是 苹果 。That is not an apple.
  • 他 是 个 法国 人 。He is a Frenchman.
  • 我 是 白痴 。I am an idiot.
  • 你 是 好 老师 。You are a good teacher.
  • 我 有 儿子 。I have a son.
  • 给 我 面包 。Give me a bun.
  • 我 想 吃 橙子 。I'd like to eat an orange.
  • 老师 , 我 有 个 问题 。Teacher, I have a question.
  • 找 个 女人 结婚 吧 。Find a woman and get married.

See also

Sources and further reading

Books

Websites