Difference between revisions of "After a specific time with "yihou""

Line 23: Line 23:
 
* <em>见到 那 个 女孩</em> <strong>以后</strong>,我们 一起 去 咖啡店 了。<span class="trans">After we saw that girl, we went to the cafe.</span>
 
* <em>见到 那 个 女孩</em> <strong>以后</strong>,我们 一起 去 咖啡店 了。<span class="trans">After we saw that girl, we went to the cafe.</span>
 
* <em>喝 酒</em> <strong>以后</strong>,我 很 高兴。<span class="trans">After drinking, we are happy.</span>
 
* <em>喝 酒</em> <strong>以后</strong>,我 很 高兴。<span class="trans">After drinking, we are happy.</span>
* <em>下班</em><strong>以后</strong>,我们 一起 去 喝 酒 吧?
+
* <em>下班</em> <strong>以后</strong>,我们 一起 去 喝 酒 吧?
*<em>工作</em><strong>以后</strong>,她 认识 了 她 的 老公。
+
*<em>工作</em> <strong>以后</strong>,她 认识 了 她 的 老公。
*这 件 事,我<em>三 天</em><strong>以后</strong>告诉 你。
+
*这 件 事,我 <em>三 天</em> <strong>以后</strong> 告诉 你。
*你<em>不 久</em><strong>以后</strong>会 收到 我 的 邮件。
+
*你 <em>不 久</em> <strong>以后</strong> 会 收到 我 的 邮件。
*我<em>一 个 月</em><strong>以后</strong>开始 上班。
+
*我 <em>一 个 月</em> <strong>以后</strong> 开始 上班。
*我<em>认识 他</em><strong>以后</strong>知道 了 很 多 事。
+
*我 <em>认识 他</em> <strong>以后</strong> 知道 了 很 多 事。
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 07:56, 11 October 2013

Just as 以前(yǐqián) can be used to talk events before a specific time, 以后(yǐhòu) can be used to describe actions that happened after a specific time.

Structure

This grammar structure is similar to the English "after such-and-such, something happens". It's quite simple, all you have to do is put the "after" after the time words or time phrase.

Time + 以后, Subject + Verb + Object

The time can be a specific time or date, or an action or event.

Examples

  • 十 月 八 号 以后,我 在 北京。After October 8th, I will be in Beijing.
  • 十 点 以后,我 不 在 家。After 10 o'clock, I will not be at home.
  • 见到 那 个 女孩 以后,我们 一起 去 咖啡店 了。After we saw that girl, we went to the cafe.
  • 喝 酒 以后,我 很 高兴。After drinking, we are happy.
  • 下班 以后,我们 一起 去 喝 酒 吧?
  • 工作 以后,她 认识 了 她 的 老公。
  • 这 件 事,我 三 天 以后 告诉 你。
  • 不 久 以后 会 收到 我 的 邮件。
  • 一 个 月 以后 开始 上班。
  • 认识 他 以后 知道 了 很 多 事。

See also

Sources and further reading