Difference between revisions of "Moderating positive adjectives with "hai""
Line 39: | Line 39: | ||
* 我 <em>还</em> 好。<span class="trans">I'm OK.</span> | * 我 <em>还</em> 好。<span class="trans">I'm OK.</span> | ||
− | * 这 个 地方 <em>还</em> 好。<span class="trans"></span> | + | * 这 个 地方 <em>还</em> 好。<span class="trans">This place is OK.</span> |
− | * 我 觉得 <em>还</em> 好,没有 那么 难吃。<span class="trans"></span> | + | * 我 觉得 <em>还</em> 好,没有 那么 难吃。<span class="trans">I think it is quite OK, it is not that difficult to eat.</span> |
* 啤酒 <em>还</em> 行。<span class="trans">Beer is decent.</span> | * 啤酒 <em>还</em> 行。<span class="trans">Beer is decent.</span> | ||
− | * 这 个 店 的 衣服 <em>还</em> 行。<span class="trans"></span> | + | * 这 个 店 的 衣服 <em>还</em> 行。<span class="trans">This shop's clothes is quite alright.</span> |
− | * 质量 <em>还</em> 行。<span class="trans"></span> | + | * 质量 <em>还</em> 行。<span class="trans">The quality is OK.</span> |
* 那 个 乐队 <em>还</em> 可以。<span class="trans">This band is so-so.</span> | * 那 个 乐队 <em>还</em> 可以。<span class="trans">This band is so-so.</span> | ||
− | * 这里 的 菜 <em>还</em> 可以。<span class="trans"></span> | + | * 这里 的 菜 <em>还</em> 可以。<span class="trans">Here the food is so-so.</span> |
− | * 房子 <em>还</em> 不错,但是 有 点 贵。<span class="trans"></span> | + | * 房子 <em>还</em> 不错,但是 有 点 贵。<span class="trans">The apartment is not too bad, but it is a bit expensive.</span> |
− | * 我们 老板 <em>还</em> 不错。<span class="trans"></span> | + | * 我们 老板 <em>还</em> 不错。<span class="trans">Our boss is not too bad.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 08:34, 1 November 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Whenever you want to imply that something is "meh", you can use 还(hái).
Contents
常用表达
Structure
As well as continuation, 还 (hái) can also be used to weaken positive adjectives. This is similar to saying "quite" or "reasonably" in English. 下面是跟“还”常用的表达。
Subject + 还 好
Subject + 还 可以
Subject + 还 行
Subject + 还 不错
Examples
- 我 还 好。I'm OK.
- 这 个 地方 还 好。This place is OK.
- 我 觉得 还 好,没有 那么 难吃。I think it is quite OK, it is not that difficult to eat.
- 啤酒 还 行。Beer is decent.
- 这 个 店 的 衣服 还 行。This shop's clothes is quite alright.
- 质量 还 行。The quality is OK.
- 那 个 乐队 还 可以。This band is so-so.
- 这里 的 菜 还 可以。Here the food is so-so.
- 房子 还 不错,但是 有 点 贵。The apartment is not too bad, but it is a bit expensive.
- 我们 老板 还 不错。Our boss is not too bad.
“还”跟形容词一起用
除了以上常用的固定表达以外,“还”可以跟形容词一起用,表示程度上勉强过得去。但是“还”跟形容词之间通常会加"算",用以补足音节,并且使表达更地道。
Structure
Subject + 还 算 + Adj.
Examples
- 房间 还 算 大。
- 这 个 女 孩子还 算 漂亮。
- 我们 公司 还 算 好。
- 工作 还 算顺利。
- 这 里 还算 安静。
- 这 个 城市 的 还算 干净。
- 我 家 的 宝宝 还算 听话。
- 这 家 店 的 东西 还算 便宜。
- 这 个 人 还算 诚实。
- 你 还算 聪明。
See also