Difference between revisions of "Expressing "not anymore" with "le""

(Created page with "== Expressing "Not Anymore" == In a negative sentence, the sentence-final 了 can taken on the meaning of "(not) anymore" or "no longer." <div class="liju"> * 没 有 纸 <...")
 
Line 1: Line 1:
== Expressing "Not Anymore" ==
+
In a negative sentence, the [[modal particle "le"|sentence-final 了]] (le) can taken on the meaning of "(not) anymore" or "no longer."  The word [[已经]] (yǐjīng), which means "already," may nor may not accompany it.
  
In a negative sentence, the sentence-final 了 can taken on the meaning of "(not) anymore" or "no longer."
+
== Structure ==
 +
 
 +
<div class="jiegou">
 +
 
 +
(已经) + [Verb phrase] + 了
 +
 
 +
</div>
 +
 
 +
== Examples ==
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 没 有 纸 <em>了</em>。<span class="expl">"There's no paper anymore." (in other words, "we're out of paper")</span>
+
* 没 有 纸 <em>了</em>。<span class="expl">(in other words, "we're out of paper")</span><span class="trans">There's no paper anymore.</span>
* 他 不 会 再 去见她<em>了</em>。<span class="expl">"He is not going to see her anymore." (but he did before)</span>
+
* 我 不 能 喝酒 <em>了</em>。<span class="expl">(there's some new reason why I can't drink now)</span><span class="trans">I can't drink anymore.</span>
* 我 不 能 喝酒 <em>了</em>。<span class="expl">"I can't drink ''anymore''."</span>
+
* 你 不 喜 欢 我 <em>了</em>? <span class="trans">You don't like me anymore?</span>
* 你 不 喜 欢 我 <em>了</em>?<span class="expl">"You don't like me anymore?"</span>
+
* 我 已经 不 爱 你 <em>了</em>。<span class="trans">I don't love you anymore.</span>
* 我 已经 不 爱 你 <em>了</em>。
+
* 我 没 有 钱<em>了</em>。<span class="trans">I don't have money anymore. / I'm not rich anymore.</span>
* 我 没 有 钱<em>了</em>。
+
* 没 有 酒 <em>了</em>。<span class="trans">We're out of booze.</span>
* 没 有 酒 <em>了</em>。
+
* 我 没 有 工作 <em>了</em>。<span class="trans">I don't have a job anymore.</span>
* 我 没 有 工作 <em>了</em>。
+
* 不 想 去 <em>了</em>。<span class="trans">I don't want to go anymore.</span>
* 不 想 去 <em>了</em>。
 
* 不 要 再 生气 <em></em>
 
  
 
</div>
 
</div>
 +
 +
== See also ==
 +
 +
* [[Uses of "le"]]
 +
 +
== Sources and further reading ==
 +
 +
=== Books ===
 +
 +
* [[Basic Patterns of Chinese Grammar]] (pp. 68) [http://www.amazon.com/gp/product/1933330899/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=1933330899 →buy]
 +
* [[Chinese: An Essential Grammar, Second Edition]] (pp. 126-9) [http://www.amazon.com/gp/product/0415372615/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0415372615 →buy]
 +
* [[Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar]] (pp. 238-99) [http://www.amazon.com/gp/product/0520066103?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0520066103 →buy]
 +
* [[New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2)]] (pp. 217-8) [http://www.amazon.com/gp/product/7561911297/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561911297 →buy]
 +
* [[New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3)]] (pp. 64-5) [http://www.amazon.com/gp/product/756191251X/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=756191251X →buy]
 +
* [[Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed)]] (p. 8) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276709/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276709 →buy]
 +
*[[40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课上册)]] (p. 239)[http://www.amazon.com/gp/product/B001FTL8D8/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=B001FTL8D8&linkCode=as2&tag=allset-20 →buy]
 +
 +
=== Websites ===
 +
 +
* Chinesegrammar.info: [http://chinesegrammar.info/particles/le-grammar-summary/ Chinese le grammar summary (了)]
 +
 +
{{Basic Grammar|了|A2|……了|* 不 想 去 <em>了</em>。|grammar point|NEEDCODE}}
 +
[[Category: A2 grammar points]]
 +
{{Used for|Referring to changes of situation}}
 +
{{Similar|Uses of "le"}}
 +
{{POS|Particles}}

Revision as of 07:40, 20 February 2014

In a negative sentence, the sentence-final 了 (le) can taken on the meaning of "(not) anymore" or "no longer." The word 已经 (yǐjīng), which means "already," may nor may not accompany it.

Structure

(已经) + [Verb phrase] + 了

Examples

  • 没 有 纸 (in other words, "we're out of paper")There's no paper anymore.
  • 我 不 能 喝酒 (there's some new reason why I can't drink now)I can't drink anymore.
  • 你 不 喜 欢 我 You don't like me anymore?
  • 我 已经 不 爱 你 I don't love you anymore.
  • 我 没 有 钱I don't have money anymore. / I'm not rich anymore.
  • 没 有 酒 We're out of booze.
  • 我 没 有 工作 I don't have a job anymore.
  • 不 想 去 I don't want to go anymore.

See also

Sources and further reading

Books

Websites