Difference between revisions of "Using "dao" to mean "to go to""

Line 53: Line 53:
 
* 明天 我 <em>到</em> 女朋友 家 里 去 见 她 的 父母。<span class="trans">Tomorrow I am going to my girlfriend's house to meet her parents.</span>
 
* 明天 我 <em>到</em> 女朋友 家 里 去 见 她 的 父母。<span class="trans">Tomorrow I am going to my girlfriend's house to meet her parents.</span>
 
* 我 想 <em>到</em> 商店 去 买 点 水果。<span class="trans">I want to go to the store to buy fruit.</span>
 
* 我 想 <em>到</em> 商店 去 买 点 水果。<span class="trans">I want to go to the store to buy fruit.</span>
* 我们 <em>到</em> 哪 里 去 吃 饭 啊?<span class="trans">Did you all go there to eat food?</span>
+
* 我们 <em>到</em> 哪 里 去 吃 饭 啊?<span class="trans">Where do you all go to eat food?</span>
 
* 小 狗 <em>到</em> 沙发 上 去 睡觉 了。<span class="trans">The small dog went on top of the sofa to sleep.</span>
 
* 小 狗 <em>到</em> 沙发 上 去 睡觉 了。<span class="trans">The small dog went on top of the sofa to sleep.</span>
  

Revision as of 09:20, 21 May 2014

A simple and direct way to indicate that you arrived somewhere is to use the verb 到 (dào).

Structure for place

The verb 到 (dào) is used to talk about going to places.

Subject + 到 + Place

Examples

  • 你 要 哪儿?Where are you going to?
  • 上海。I arrived at Shanghai.
  • 他们 已经 酒吧 了。They already got to the bar.
  • 我 刚家。I just got home.
  • 公司 了 吗?Did you get to the company?
  • 我们 先北京,然后香港。First we'll arrive in Beijing, then in Hong Kong.
  • 南京 路 的 时候, 给 我 打 电话 吧。When you arrive at Nanjing Road, give me a call.
  • 两 年 以前 我 了 中国。Two years ago I arrived in China.
  • 从 这里 那 里 需要 一 个 小时。To arrive there from here takes an hour.
  • 请 问 这 个 地铁 火车站 吗?

Structure for place and action

If you are going to a place to do something else, you can add 去 and the verb. This has the meaning of "going to the place to do something."

Subject + 到 + Place + 去 + Action

Examples

  • 中国 去 学习 中文。I go to China to study Chinese.
  • 那儿 去 做 什么?What did you go there to do?
  • 他们 要 酒吧 去 喝 酒。They are going to the bar to drink.
  • 今年 我们 中国 去 旅游。This year we are going to China to travel.
  • 我们 公园 去 看 书 吧。Let's go to the park to read.
  • 我们 经常 KTV 去 唱 歌。We often go to Karaoke to sing songs.
  • 明天 我 女朋友 家 里 去 见 她 的 父母。Tomorrow I am going to my girlfriend's house to meet her parents.
  • 我 想 商店 去 买 点 水果。I want to go to the store to buy fruit.
  • 我们 哪 里 去 吃 饭 啊?Where do you all go to eat food?
  • 小 狗 沙发 上 去 睡觉 了。The small dog went on top of the sofa to sleep.

到,去,走

When you want to go somewhere there are different ways to express this. Sometimes it can be hard to figure out exactly which word to use. 到 is used when you talk about arriving at a place. The exact translation is "to reach". 去 is used when you are going to a place. The exact meaning is "to go". 走 is used when you are literally walking to a place. Therefore also the exact meaning "to walk".


See also

Sources and further reading

Books