Difference between revisions of "Structural particle "de""
Line 3: | Line 3: | ||
The structural particle "de" has three written forms in modern Chinese, each with its own uses: | The structural particle "de" has three written forms in modern Chinese, each with its own uses: | ||
− | * The [[#的|structural particle 的]] (de) | + | * The [[#的|structural particle 的]] (de), most often used for modifying [[noun]]s |
− | * The [[#得|structural particle 得]] ( | + | * The [[#得|structural particle 得]] (de), most often used with [[complement]]s |
− | * The [[#地|structural particle 地]] (de) | + | * The [[#地|structural particle 地]] (de), most often used for [[adverbial phrase]]s |
There is also a [[De (modal particle)|modal particle 的]] (de). | There is also a [[De (modal particle)|modal particle 的]] (de). | ||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 小李 <em>的</em> 房子 <span class="pinyin">Xiǎo | + | * 小李 <em>的</em> 房子 <span class="pinyin">Xiǎo Lǐ <em>de</em> fángzi</span><span class="trans">Xiaoli<em>'s</em> house</span> |
</div> | </div> | ||
Line 27: | Line 27: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 红色 <em>的</em> 自行车 <span class="pinyin">Hóngsè <em>de </em> zìxíngchē</span><span class="trans">red bicycle</span> | + | * 红色 <em>的</em> 自行车 <span class="pinyin">Hóngsè <em>de</em> zìxíngchē</span><span class="trans">red bicycle</span> |
</div> | </div> | ||
Line 47: | Line 47: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 我 <em>的</em> 学校<span class="pinyin">Wǒ <em>de </em> xuéxiào</span><span class="trans">My school</span> | + | * 我 <em>的</em> 学校<span class="pinyin">Wǒ <em>de</em> xuéxiào</span><span class="trans">My school</span> |
− | * 我 <em>的</em> 手机<span class="pinyin">Wǒ <em>de </em> shǒujī</span><span class="trans">My cellphone</span> | + | * 我 <em>的</em> 手机<span class="pinyin">Wǒ <em>de</em> shǒujī</span><span class="trans">My cellphone</span> |
− | * 你 <em>的</em> 咖啡<span class="pinyin">Nǐ <em>de </em> kāfēi</span><span class="trans">Your coffee</span> | + | * 你 <em>的</em> 咖啡<span class="pinyin">Nǐ <em>de</em> kāfēi</span><span class="trans">Your coffee</span> |
− | * 我们 <em>的</em> 老师<span class="pinyin">Wǒmen <em>de </em> lǎoshī</span><span class="trans">Our teacher</span> | + | * 我们 <em>的</em> 老师<span class="pinyin">Wǒmen <em>de</em> lǎoshī</span><span class="trans">Our teacher</span> |
− | * 他 <em>的</em> 女朋友<span class="pinyin">Tā <em>de </em> nǚ péngyǒu</span><span class="trans">His girlfriend</span> | + | * 他 <em>的</em> 女朋友<span class="pinyin">Tā <em>de</em> nǚ péngyǒu</span><span class="trans">His girlfriend</span> |
− | * 漂亮 <em>的</em> 衣服<span class="pinyin">Piàoliang <em>de </em> yīfú</span><span class="trans">Beautiful clothes</span> | + | * 漂亮 <em>的</em> 衣服<span class="pinyin">Piàoliang <em>de</em> yīfú</span><span class="trans">Beautiful clothes</span> |
− | * 长 长 <em>的</em> 路<span class="pinyin">Zhǎng zhǎng <em>de </em> lù</span><span class="trans">A long road</span> | + | * 长 长 <em>的</em> 路<span class="pinyin">Zhǎng zhǎng <em>de</em> lù</span><span class="trans">A long road</span> |
− | * 蓝 色 <em>的</em> 天<span class="pinyin">Lán sè <em>de </em> tiān</span><span class="trans">A blue day</span> | + | * 蓝 色 <em>的</em> 天<span class="pinyin">Lán sè <em>de</em> tiān</span><span class="trans">A blue day</span> |
− | * 甜 甜 <em>的</em> 苹果<span class="pinyin">Tián tián <em>de </em> píngguǒ</span><span class="trans">A sweet apple</span> | + | * 甜 甜 <em>的</em> 苹果<span class="pinyin">Tián tián <em>de</em> píngguǒ</span><span class="trans">A sweet apple</span> |
− | * 我 <em>的</em> 红色 <em>的</em> 裙子<span class="pinyin">Wǒ <em>de </em> hóngsè <em>de </em> qúnzi</span><span class="trans">My red skirt</span> | + | * 我 <em>的</em> 红色 <em>的</em> 裙子<span class="pinyin">Wǒ <em>de</em> hóngsè <em>de</em> qúnzi</span><span class="trans">My red skirt</span> |
</div> | </div> | ||
Line 79: | Line 79: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *走 <em>得</em> 快<span class="pinyin">Zǒu <em> | + | *走 <em>得</em> 快<span class="pinyin">Zǒu <em>de</em> kuài</span><span class="trans">Walk fast</span> |
− | *走 <em>得</em> 慢<span class="pinyin">Zǒu <em> | + | *走 <em>得</em> 慢<span class="pinyin">Zǒu <em>de</em> màn</span><span class="trans">Walk slowly</span> |
− | *做 <em>得</em> 好<span class=" | + | *做 <em>得</em> 好<span class="expl">(Implies an action)</span><span class="pinyin">Zuò <em>de</em> hǎo</span><span class="trans">Do well</span> |
− | *做 <em>得</em> 不 好<span class="pinyin">Zuò <em> | + | *做 <em>得</em> 不 好<span class="pinyin">Zuò <em>de</em> bù hǎo</span><span class="trans">Do poorly</span> |
− | *说 <em>得</em> 快<span class="pinyin">Shuō <em> | + | *说 <em>得</em> 快<span class="pinyin">Shuō <em>de</em> kuài</span><span class="trans">Speak fast</span> |
− | *听 <em>得</em> 不 清楚<span class="pinyin">Tīng <em> | + | *听 <em>得</em> 不 清楚<span class="pinyin">Tīng <em>de</em> bù qīngchǔ</span><span class="trans">Not hear clearly</span> |
− | *笑 <em>得</em> 很 开心<span class="pinyin">Xiào <em> | + | *笑 <em>得</em> 很 开心<span class="pinyin">Xiào <em>de</em> hěn kāixīn</span><span class="trans">Laugh happily</span> |
− | *学 <em>得</em> 很 认真<span class="pinyin">Xué <em> | + | *学 <em>得</em> 很 认真<span class="pinyin">Xué <em>de</em> hěn rènzhēn</span><span class="trans">Study seriously</span> |
− | *吃 <em>得</em> 不 好<span class="pinyin">Chī <em> | + | *吃 <em>得</em> 不 好<span class="pinyin">Chī <em>de</em> bù hǎo</span><span class="trans">Eat poorly</span> |
</div> | </div> | ||
Line 113: | Line 113: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *高兴 <em>地</em> 唱 <span class="pinyin">Gāoxìng <em>de </em> chàng</span><span class="trans">Happily sing</span> | + | *高兴 <em>地</em> 唱 <span class="pinyin">Gāoxìng <em>de</em> chàng</span><span class="trans">Happily sing</span> |
− | *认真 <em>地</em> 学 <span class="pinyin">Rènzhēn <em>de </em> xué</span><span class="trans">Seriously study</span> | + | *认真 <em>地</em> 学 <span class="pinyin">Rènzhēn <em>de</em> xué</span><span class="trans">Seriously study</span> |
− | *开心 <em>地</em> 笑 <span class="pinyin">Kāixīn <em>de </em> xiào</span><span class="trans">Happily laugh</span> | + | *开心 <em>地</em> 笑 <span class="pinyin">Kāixīn <em>de</em> xiào</span><span class="trans">Happily laugh</span> |
− | *慢 慢 <em>地</em> 说 <span class="pinyin">Màn màn <em>de </em> shuō</span><span class="trans">Slowly talk</span> | + | *慢 慢 <em>地</em> 说 <span class="pinyin">Màn màn <em>de</em> shuō</span><span class="trans">Slowly talk</span> |
− | *伤心 <em>地</em> 哭 <span class="pinyin">Shāngxīn <em>de </em> kū</span><span class="trans">Sadly cry</span> | + | *伤心 <em>地</em> 哭 <span class="pinyin">Shāngxīn <em>de</em> kū</span><span class="trans">Sadly cry</span> |
− | *安静 <em>地</em> 听 <span class="pinyin">Ānjìng <em>de </em> tīng</span><span class="trans">Peacefully listen</span> | + | *安静 <em>地</em> 听 <span class="pinyin">Ānjìng <em>de</em> tīng</span><span class="trans">Peacefully listen</span> |
</div> | </div> | ||
Line 127: | Line 127: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *她 穿 着 红 色 <em>的</em> 裙 子,安 静 <em>地</em> 走 在 路 上,走 <em>得</em> 很 慢。<span class="pinyin">Tā chuān zhe hóngsè <em>de </em> qúnzi, ānjìng <em>de </em> zǒu zài lùshàng, zǒu <em> | + | *她 穿 着 红 色 <em>的</em> 裙 子,安 静 <em>地</em> 走 在 路 上,走 <em>得</em> 很 慢。<span class="pinyin">Tā chuān zhe hóngsè <em>de</em> qúnzi, ānjìng <em>de</em> zǒu zài lùshàng, zǒu <em>de</em> hěn màn.</span><span class="trans">She wears a red dress, quietly walking on the street, walking slowly.</span> |
− | *他 <em>的</em> 女 朋 友 一 直 在 开 心 <em>地</em> 唱 歌,但 是 她 唱 <em>得</em> 很 难 听。<span class="pinyin">Tā <em>de </em> nǚ péngyǒu yīzhí zài kāixīn <em>de </em> chànggē, dànshì tā chàng <em> | + | *他 <em>的</em> 女 朋 友 一 直 在 开 心 <em>地</em> 唱 歌,但 是 她 唱 <em>得</em> 很 难 听。<span class="pinyin">Tā <em>de</em> nǚ péngyǒu yīzhí zài kāixīn <em>de</em> chànggē, dànshì tā chàng <em>de</em> hěn nántīng.</span><span class="trans">His girlfriend keeps singing happily, but she sings terribly. </span> |
− | *我 们 <em>的</em> 老 师 讲 <em>得</em> 很 清 楚,所 以 她 不 需 要 慢 慢 <em>地</em> 讲。<span class="pinyin">Wǒmen <em>de </em> lǎoshī jiǎng <em> | + | *我 们 <em>的</em> 老 师 讲 <em>得</em> 很 清 楚,所 以 她 不 需 要 慢 慢 <em>地</em> 讲。<span class="pinyin">Wǒmen <em>de</em> lǎoshī jiǎng <em>de</em> hěn qīngchǔ, suǒyǐ tā bù xūyào màn màn <em>de</em> jiǎng.</span><span class="trans">Our teacher speaks very clearly, so she doesn't need to speak slowly.</span> |
− | *你 画 <em>得</em> 很 好,蓝 蓝 <em>的</em> 天,长 长 <em>的</em> 路,可 爱 <em>的</em> 孩 子 们 开 心 <em>地</em> 笑。<span class="pinyin">Nǐ huà <em> | + | *你 画 <em>得</em> 很 好,蓝 蓝 <em>的</em> 天,长 长 <em>的</em> 路,可 爱 <em>的</em> 孩 子 们 开 心 <em>地</em> 笑。<span class="pinyin">Nǐ huà <em>de</em> hěn hǎo, lán lán <em>de</em> tiān, zhǎng zhǎng <em>de</em> lù, kě'ài <em>de</em> háizimen kāixīn <em>de</em> xiào.</span><span class="trans">You drew this very well: a blue sky, a long road, and cute children laughing happily.</span> |
− | *我 要 认 真 <em>地</em> 对 我 <em>的</em> 儿 子 说:你 做 <em>得</em> 很 好,妈 妈 爱 你。<span class="pinyin">Wǒ yào rènzhēn <em>de </em> duì wǒ <em>de </em> érzi shuō: Nǐ zuò <em> | + | *我 要 认 真 <em>地</em> 对 我 <em>的</em> 儿 子 说:你 做 <em>得</em> 很 好,妈 妈 爱 你。<span class="pinyin">Wǒ yào rènzhēn <em>de</em> duì wǒ <em>de</em> érzi shuō: Nǐ zuò <em>de</em> hěn hǎo, māmā ài nǐ.</span><span class="trans">I must earnestly tell my son: you did very well, and mommy loves you. </span> |
</div> | </div> | ||
Revision as of 14:43, 26 October 2014
The structural particle "de" has three written forms in modern Chinese, each with its own uses:
- The structural particle 的 (de), most often used for modifying nouns
- The structural particle 得 (de), most often used with complements
- The structural particle 地 (de), most often used for adverbial phrases
There is also a modal particle 的 (de).
Contents
的
It's used to mark possession or modification. One way to think about 的 (de) is that it works like 's in English (apostrophe s). Think of this one as the "possessive de" or "noun-modifying de."
For you nerdier learners, 的 (de) is known to the Chinese as 白勺的 (bái-sháo de) as it's composed of the characters 白 (bái) and 勺 (sháo).
- 小李 的 房子 Xiaoli's house
This analogy works very well for possession, as it shows how English and Chinese handle possession in a similar way. Just remember that Chinese uses this "possession" far more widely than English. Modifying, describing qualities, and assigning attributes are all handled in the same way as possession, by using 的 (de).
Another way to use 的 (de) is as an attributive. It's just a way of connecting adjectives or other words with a noun. It gives us more information about the noun, and the 的 (de) makes it clear that the extra information is connected to the noun. Here's an example:
- 红色 的 自行车 red bicycle
Here 的 (de) is used to modify "bicycle" with the color "red." It attributes the color "red" to the "bicycle".
Structure
Although certainly not complete for all uses, this simple structure should help as a general guideline:
的 + Noun
Examples
- 我 的 学校My school
- 我 的 手机My cellphone
- 你 的 咖啡Your coffee
- 我们 的 老师Our teacher
- 他 的 女朋友His girlfriend
- 漂亮 的 衣服Beautiful clothes
- 长 长 的 路A long road
- 蓝 色 的 天A blue day
- 甜 甜 的 苹果A sweet apple
- 我 的 红色 的 裙子My red skirt
得
This de is probably the trickiest to crack for English speakers as it has no obvious equivalent in English. 得 (de) is used to construct various kinds of complements and is usually associated with verbs. You can think of it as the "complement de."
For you nerdier learners, 得 (de) is known as 双人得 (shuāngrén de), as the radical 彳 (chì) is often known as 双人 (shuāngrén) - "double person."
Structure
Although certainly not complete for all uses, this simple structure should help:
Verb + 得
Examples
- 走 得 快Walk fast
- 走 得 慢Walk slowly
- 做 得 好(Implies an action)Do well
- 做 得 不 好Do poorly
- 说 得 快Speak fast
- 听 得 不 清楚Not hear clearly
- 笑 得 很 开心Laugh happily
- 学 得 很 认真Study seriously
- 吃 得 不 好Eat poorly
地
地 (de) is used to turn adjectives into adverbs, and can be thought of as equivalent to the suffix -ly in English. You could call it the "adverb de" or "adverbial de," since it precedes verbs like adverbs do.
Again, you don't have to know this, but this 地 (de) is known in Chinese as 土也地 (tǔ-yě de), as it's composed of the 土 (tǔ) radical and 也 (yě).
Structure
Although not complete for all uses, this simple structure should help:
Adj + 地 + Verb
Note that it's the "adjective + 地 (de)" structure that makes the adjective into an "adverb phrase" (called an adverbial). If it's a straight-up adverb you're using (instead of an adjective), then you don't need 地 (de) at all.
Examples
- 高兴 地 唱 Happily sing
- 认真 地 学 Seriously study
- 开心 地 笑 Happily laugh
- 慢 慢 地 说 Slowly talk
- 伤心 地 哭 Sadly cry
- 安静 地 听 Peacefully listen
Examples using all 3 "de"s
These examples are naturally going to be a little more difficult than the ones above, since we're cramming all three usages into one sentence, but you may find these useful.
- 她 穿 着 红 色 的 裙 子,安 静 地 走 在 路 上,走 得 很 慢。She wears a red dress, quietly walking on the street, walking slowly.
- 他 的 女 朋 友 一 直 在 开 心 地 唱 歌,但 是 她 唱 得 很 难 听。His girlfriend keeps singing happily, but she sings terribly.
- 我 们 的 老 师 讲 得 很 清 楚,所 以 她 不 需 要 慢 慢 地 讲。Our teacher speaks very clearly, so she doesn't need to speak slowly.
- 你 画 得 很 好,蓝 蓝 的 天,长 长 的 路,可 爱 的 孩 子 们 开 心 地 笑。You drew this very well: a blue sky, a long road, and cute children laughing happily.
- 我 要 认 真 地 对 我 的 儿 子 说:你 做 得 很 好,妈 妈 爱 你。I must earnestly tell my son: you did very well, and mommy loves you.
Sources and further reading
Books
- A Practical Chinese Grammar For Foreigners (外国人实用汉语语法) (pp. 133-135) →buy
- Basic Patterns of Chinese Grammar (p. 72) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 291-3) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 193 - 195) →buy
- New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3) (pp. 50-1, 99-101) →buy
- 40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课上册) (p. 189)→buy
Websites
- Blog post (Chinese): “的”与“地”“得”
- Online document (Chinese): “的”“地”“得”的用法区别 explains and shares a song about the three de's
- Sinosplice: The Three De Song
- East Asia Student: 的 地 得 grammar summary (DE particles)
- ChinesePod blog: The Three Musketeers (的, 得, and 地) on ChinesePod.com