Difference between revisions of "Structure of days of the week"

Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
星期 (xīngqī) is used to refer to the days of the week in Chinese. In English, this is similar to the ending "-day" in the word "Monday".
+
星期 (xīngqī) means "week" in Chinese. It is used at the beginning to indicate which day of the week you are talking about.
  
 
== Structure ==
 
== Structure ==
Line 22: Line 22:
  
 
Notice that Sunday is the only exception. Rather than a number, 天 (tiān) is used. More formally, Sunday is also referred to as 星期日 (xīngqīrì).
 
Notice that Sunday is the only exception. Rather than a number, 天 (tiān) is used. More formally, Sunday is also referred to as 星期日 (xīngqīrì).
 
As well as 星期 (xīngqī), two other words for ''week'' can be used:
 
 
* 周 (zhōu)
 
* 礼拜 (lĭbài)
 
 
So a more complete table of days of the week is:
 
 
<div class="liju">
 
 
{| class="wikitable"  style="width:120%"
 
|+Other ways to say days of the week
 
|-
 
! Monday !! Tuesday !! Wednesday !! Thursday !! Friday !! Saturday !! Sunday
 
|-
 
| 星期一 || 星期二 || 星期三 || 星期四 || 星期五 || 星期六 || 星期天
 
|-
 
| xīngqīyī || xīngqī'èr || xīngqīsān || xīngqīsì || xīngqīwǔ || xīngqīliù || xīngqītiān
 
|-
 
| 周一 || 周二 || 周三 || 周四 || 周五 || 周六 || 周日/周天
 
|-
 
| zhōuyī || zhōu'èr || zhōusān || zhōu sì || zhōu wǔ || zhōu liù || zhōu rì / zhōu tiān
 
|-
 
| 礼拜一 || 礼拜二 || 礼拜三 || 礼拜四 || 礼拜五 || 礼拜六 || 礼拜天
 
|-
 
| lǐbài yī || lǐbài èr || lǐbài sān || lǐbài sì || lǐbài wǔ || lǐbài liù || lǐbài tiān
 
|}
 
 
</div>
 
  
 
== Example ==
 
== Example ==
Line 57: Line 28:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*今天 是 <em>星期一</em> 吗?<span class="pinyin">Jīntiān shì <em>xīngqī yī </em> ma?</span><span class="trans">Is today Monday?</span>
+
*今天 是 <em>星期一</em> 吗?<span class="pinyin">Jīntiān shì <em>xīngqīyī </em> ma?</span><span class="trans">Is today Monday?</span>
*明天 <em>周五</em>,太 高兴 了。<span class="pinyin">Míngtiān <em>zhōu wǔ </em>, tài gāoxìngle.</span><span class="trans">Tomorrow is Friday, I'm so happy.</span>
+
*明天 <em>星期五</em>,太 高兴 了。<span class="pinyin">Míngtiān <em>xīngqīwǔ </em>, tài gāoxìngle.</span><span class="trans">Tomorrow is Friday, I'm so happy.</span>
 
* <em>星期一</em> 我们 要 上班。<span class="pinyin"><Em>Xīngqī yī </em> wǒmen yào shàngbān.</span><span class="trans">We will go to work on Monday.</span>
 
* <em>星期一</em> 我们 要 上班。<span class="pinyin"><Em>Xīngqī yī </em> wǒmen yào shàngbān.</span><span class="trans">We will go to work on Monday.</span>
 
* <em>星期二</em> 我 很 忙。<span class="pinyin"><Em>Xīngqī'èr </em> wǒ hěn máng.</span><span class="trans">I am busy on Tuesday.</span>
 
* <em>星期二</em> 我 很 忙。<span class="pinyin"><Em>Xīngqī'èr </em> wǒ hěn máng.</span><span class="trans">I am busy on Tuesday.</span>
* 你 <em>周三</em> 要 做 什么?<span class="pinyin">Nǐ <em>zhōusān </em> yào zuò shénme?</span><span class="trans">What are you doing on Wednesday?</span>
+
* 你 <em>星期三</em> 要 做 什么?<span class="pinyin">Nǐ <em>xīngqīsān </em> yào zuò shénme?</span><span class="trans">What are you doing on Wednesday?</span>
* 我们 <em>礼拜六</em> 和 <em>礼拜天</em> 不 在 上海。<span class="pinyin">Wǒmen <em>lǐbài liù </em> hé <em>lǐbài tiān </em> bùzài Shànghǎi.</span><span class="trans">Saturday and Sunday we will not be in Shanghai.</span>
+
* 我们 <em>星期六</em> 和 <em>星期天</em> 不 在 上海。<span class="pinyin">Wǒmen <em>xīngqīliù </em> hé <em>xīngqītiān </em> bùzài Shànghǎi.</span><span class="trans">Saturday and Sunday we will not be in Shanghai.</span>
 
* 上 个 <em>星期三</em> 我 跟 他 见面 了。<span class="pinyin">Shàng gè <em>xīngqīsān </em> wǒ gēn tā jiànmiànle.</span><span class="trans">I met him last Wednesday.</span>
 
* 上 个 <em>星期三</em> 我 跟 他 见面 了。<span class="pinyin">Shàng gè <em>xīngqīsān </em> wǒ gēn tā jiànmiànle.</span><span class="trans">I met him last Wednesday.</span>
 
* 这 个 <em>星期三</em> 我 有空。<span class="pinyin">Zhè gè <em>xīngqīsān </em> wǒ yǒu kòng.</span><span class="trans">This Wednesday I (have time) am free.</span>
 
* 这 个 <em>星期三</em> 我 有空。<span class="pinyin">Zhè gè <em>xīngqīsān </em> wǒ yǒu kòng.</span><span class="trans">This Wednesday I (have time) am free.</span>
 
* 下 个 <em>星期四</em> 是 我 的 生日。<span class="pinyin">Xià gè <em>xīngqīsì </em> shì wǒ de shēngrì.</span><span class="trans">My birthday is on next Thursday.</span>
 
* 下 个 <em>星期四</em> 是 我 的 生日。<span class="pinyin">Xià gè <em>xīngqīsì </em> shì wǒ de shēngrì.</span><span class="trans">My birthday is on next Thursday.</span>
* 我们 每 个 <em>周五</em> 都 去 酒吧。<span class="pinyin">Wǒmen měi gè <em>zhōu wǔ </em> dōu qù jiǔbā.</span><span class="trans">We go to a bar every Friday.</span>
+
* 我们 每 个 <em>星期五</em> 都 去 酒吧。<span class="pinyin">Wǒmen měi gè <em>xīngqīwǔ </em> dōu qù jiǔbā.</span><span class="trans">We go to a bar every Friday.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 02:51, 18 June 2015

星期 (xīngqī) means "week" in Chinese. It is used at the beginning to indicate which day of the week you are talking about.

Structure

Days of the week in Chinese are formed by the word "week" followed by a number:

Days of the week
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
星期一 星期二 星期三 星期四 星期五 星期六 星期天
xīngqīyī xīngqī'èr xīngqīsān xīngqīsì xīngqīwǔ xīngqīliù xīngqītiān

Notice that Sunday is the only exception. Rather than a number, 天 (tiān) is used. More formally, Sunday is also referred to as 星期日 (xīngqīrì).

Example

  • 今天 是 星期一 吗?Jīntiān shì xīngqīyī ma?Is today Monday?
  • 明天 星期五,太 高兴 了。Míngtiān xīngqīwǔ , tài gāoxìngle.Tomorrow is Friday, I'm so happy.
  • 星期一 我们 要 上班。Xīngqī yī wǒmen yào shàngbān.We will go to work on Monday.
  • 星期二 我 很 忙。Xīngqī'èr wǒ hěn máng.I am busy on Tuesday.
  • 星期三 要 做 什么?xīngqīsān yào zuò shénme?What are you doing on Wednesday?
  • 我们 星期六星期天 不 在 上海。Wǒmen xīngqīliù xīngqītiān bùzài Shànghǎi.Saturday and Sunday we will not be in Shanghai.
  • 上 个 星期三 我 跟 他 见面 了。Shàng gè xīngqīsān wǒ gēn tā jiànmiànle.I met him last Wednesday.
  • 这 个 星期三 我 有空。Zhè gè xīngqīsān wǒ yǒu kòng.This Wednesday I (have time) am free.
  • 下 个 星期四 是 我 的 生日。Xià gè xīngqīsì shì wǒ de shēngrì.My birthday is on next Thursday.
  • 我们 每 个 星期五 都 去 酒吧。Wǒmen měi gè xīngqīwǔ dōu qù jiǔbā.We go to a bar every Friday.

See also

Sources and further reading

Books