Difference between revisions of "Approximating with sequential numbers"

m (Text replacement - " </em>" to "</em>")
Line 20: Line 20:
 
* <em>一 两</em> 天 <span class="pinyin"><em>Yī liǎng</em> tiān</span><span class="trans">One or two days.</span>
 
* <em>一 两</em> 天 <span class="pinyin"><em>Yī liǎng</em> tiān</span><span class="trans">One or two days.</span>
 
* <em>三 四</em> 个 人 <span class="pinyin"> <em>Sān sì</em> gè rén</span><span class="trans">Three or four people</span>
 
* <em>三 四</em> 个 人 <span class="pinyin"> <em>Sān sì</em> gè rén</span><span class="trans">Three or four people</span>
* 老板 昨天 喝 了<em>七 八 </em> 瓶 啤酒 。 <span class="pinyin">Laobǎn zuótiān hē le <em>qī bā</em> píng píjiǔ.</span> <span class="trans">The boss drunk 7 or 8 bottles of beer yeterday.</span>
+
* 老板 昨天 喝 了<em>七 八</em> 瓶 啤酒 。 <span class="pinyin">Laobǎn zuótiān hē le <em>qī bā</em> píng píjiǔ.</span> <span class="trans">The boss drunk 7 or 8 bottles of beer yeterday.</span>
* 这 个 词 我们 学 过<em>两 三 </em> 次 了 。 <span class="pinyin">Zhè ge cí wǒmen xué guo <em>liǎng sān</em> cì le.</span> <span class="trans">We've studied this word two or three times now.</span>
+
* 这 个 词 我们 学 过<em>两 三</em> 次 了 。 <span class="pinyin">Zhè ge cí wǒmen xué guo <em>liǎng sān</em> cì le.</span> <span class="trans">We've studied this word two or three times now.</span>
* 我 等 了 你<em>三 四 </em> 个 小时。 <span class="pinyin">Wǒ děng le nǐ <em>sān sì</em> ge xiǎoshí.</span> <span class="trans">I waited for you for three or four hours.</span>
+
* 我 等 了 你<em>三 四</em> 个 小时。 <span class="pinyin">Wǒ děng le nǐ <em>sān sì</em> ge xiǎoshí.</span> <span class="trans">I waited for you for three or four hours.</span>
* 他们 <em>七 八 </em> 年 没 见面 了 。 <span class="pinyin">Tāmen <em>qī bā</em> nián méijiànmiàn le.</span> <span class="trans">They haven't seen each other for seven or eight years.</span>
+
* 他们 <em>七 八</em> 年 没 见面 了 。 <span class="pinyin">Tāmen <em>qī bā</em> nián méijiànmiàn le.</span> <span class="trans">They haven't seen each other for seven or eight years.</span>
* 要 做 完 这 个 工作 需要<em>一 两 </em> 个 月 。 <span class="pinyin">Yào zuò wán zhè ge gōngzuò xūyào <em>yī liǎng</em> gè yuè.</span> <span class="trans">To complete this work, you need one to two months.</span>
+
* 要 做 完 这 个 工作 需要<em>一 两</em> 个 月 。 <span class="pinyin">Yào zuò wán zhè ge gōngzuò xūyào <em>yī liǎng</em> gè yuè.</span> <span class="trans">To complete this work, you need one to two months.</span>
* 他们 家 的 孩子<em>五 六 </em> 岁 了 吧 。 <span class="pinyin">Tāmen jiā de háizi <em>wǔ liù</em> suì le ba.</span> <span class="trans">Their child is about five or six years old.</span>
+
* 他们 家 的 孩子<em>五 六</em> 岁 了 吧 。 <span class="pinyin">Tāmen jiā de háizi <em>wǔ liù</em> suì le ba.</span> <span class="trans">Their child is about five or six years old.</span>
* 这 件 衣服 只  要<em>七 八 十 </em> 块 钱 。 <span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu zhǐ yào <em>qī bā shí</em> kuài qián.</span> <span class="trans">This piece of clothing only needs (costs) seventy to eighty kuai.</span>
+
* 这 件 衣服 只  要<em>七 八 十</em> 块 钱 。 <span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu zhǐ yào <em>qī bā shí</em> kuài qián.</span> <span class="trans">This piece of clothing only needs (costs) seventy to eighty kuai.</span>
* 这 几 本 书 花 了 我<em>两 三 百 </em>。 <span class="pinyin">Zhè jǐ běn shū huā le wǒ <em>liǎng sān bǎi</em>.</span> <span class="trans">These few books cost me two or three hundred kuai.</span>
+
* 这 几 本 书 花 了 我<em>两 三 百</em>。 <span class="pinyin">Zhè jǐ běn shū huā le wǒ <em>liǎng sān bǎi</em>.</span> <span class="trans">These few books cost me two or three hundred kuai.</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 45: Line 45:
  
 
[[Category:A2 grammar points]]
 
[[Category:A2 grammar points]]
{{Basic Grammar|none|A2|Number + (Number +1)|<em>三 四 </em>个 人。<em>一 两 </em> 天。|grammar point|ASGOUD8U}}
+
{{Basic Grammar|none|A2|Number + (Number +1)|<em>三 四</em>个 人。<em>一 两</em> 天。|grammar point|ASGOUD8U}}
 
{{Similar|Indicating a Number in Excess}}       
 
{{Similar|Indicating a Number in Excess}}       
 
{{Similar|Measure words for counting}}
 
{{Similar|Measure words for counting}}

Revision as of 01:12, 18 February 2016

Expressing approximate numbers in Chinese is quite simple, and this article introduces one of the most basic ways to do so.

Structure

An easy way to express approximate numbers is to use two sequential numbers in a row.

Number + (Number+1)

This is similar to saying "x to y," "x or y," or "about x" in English.

Examples

  • 一 两Yī liǎng tiānOne or two days.
  • 三 四 个 人 Sān sì gè rénThree or four people
  • 老板 昨天 喝 了七 八 瓶 啤酒 。 Laobǎn zuótiān hē le qī bā píng píjiǔ. The boss drunk 7 or 8 bottles of beer yeterday.
  • 这 个 词 我们 学 过两 三 次 了 。 Zhè ge cí wǒmen xué guo liǎng sān cì le. We've studied this word two or three times now.
  • 我 等 了 你三 四 个 小时。 Wǒ děng le nǐ sān sì ge xiǎoshí. I waited for you for three or four hours.
  • 他们 七 八 年 没 见面 了 。 Tāmen qī bā nián méijiànmiàn le. They haven't seen each other for seven or eight years.
  • 要 做 完 这 个 工作 需要一 两 个 月 。 Yào zuò wán zhè ge gōngzuò xūyào yī liǎng gè yuè. To complete this work, you need one to two months.
  • 他们 家 的 孩子五 六 岁 了 吧 。 Tāmen jiā de háizi wǔ liù suì le ba. Their child is about five or six years old.
  • 这 件 衣服 只 要七 八 十 块 钱 。 Zhè jiàn yīfu zhǐ yào qī bā shí kuài qián. This piece of clothing only needs (costs) seventy to eighty kuai.
  • 这 几 本 书 花 了 我两 三 百Zhè jǐ běn shū huā le wǒ liǎng sān bǎi. These few books cost me two or three hundred kuai.

See also

Sources and further reading

Books