Difference between revisions of "Result complements"
m (Text replacement - "</span> <span class=" to "</span><span class=") |
|||
Line 31: | Line 31: | ||
* 这 个 字 写 <em>错</em> 了。<span class="pinyin">Zhège zì xiě <em>cuò</em> le.</span><span class="trans">You wrote this character wrong.</span> | * 这 个 字 写 <em>错</em> 了。<span class="pinyin">Zhège zì xiě <em>cuò</em> le.</span><span class="trans">You wrote this character wrong.</span> | ||
* 我 记 <em>错</em> 了。<span class="pinyin">Wǒ jì <em>cuò</em> le.</span><span class="trans">I remembered wrongly.</span> | * 我 记 <em>错</em> 了。<span class="pinyin">Wǒ jì <em>cuò</em> le.</span><span class="trans">I remembered wrongly.</span> | ||
− | * 你 来 <em>晚</em> 了 。 <span class="pinyin">Nǐ lái <em>wǎn</em> le.</span> <span class="trans">You came late.</span> | + | * 你 来 <em>晚</em> 了 。 <span class="pinyin">Nǐ lái <em>wǎn</em> le.</span><span class="trans">You came late.</span> |
− | * 我 吃 <em>饱</em> 了 。 <span class="pinyin">Wǒ chī <em>bǎo</em> le.</span> <span class="trans">I'm full.</span> | + | * 我 吃 <em>饱</em> 了 。 <span class="pinyin">Wǒ chī <em>bǎo</em> le.</span><span class="trans">I'm full.</span> |
− | * 他 喝 <em>醉</em> 了 。 <span class="pinyin">Tā hē <em>zuì</em> le.</span> <span class="trans">He's drunk. </span> | + | * 他 喝 <em>醉</em> 了 。 <span class="pinyin">Tā hē <em>zuì</em> le.</span><span class="trans">He's drunk. </span> |
− | * 大家 都 听 <em>清楚</em> 了 吗 ? <span class="pinyin">Dàjiā dōu tīng <em>qīngchu</em> le ma?</span> <span class="trans">Does everyone hear this clearly?</span> | + | * 大家 都 听 <em>清楚</em> 了 吗 ? <span class="pinyin">Dàjiā dōu tīng <em>qīngchu</em> le ma?</span><span class="trans">Does everyone hear this clearly?</span> |
− | * 房间 你 打扫 <em>干净</em> 了 吗 ? <span class="pinyin">Fángjiān nǐ dǎsǎo <em>gānjìng</em> le ma?</span> <span class="trans">Is your room all cleaned up? </span> | + | * 房间 你 打扫 <em>干净</em> 了 吗 ? <span class="pinyin">Fángjiān nǐ dǎsǎo <em>gānjìng</em> le ma?</span><span class="trans">Is your room all cleaned up? </span> |
</div> | </div> | ||
Line 47: | Line 47: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 老师 拿 <em>走</em> 了 我 的 iPad 。 <span class="pinyin">Lǎoshī ná <em>zǒu</em> le wǒ de iPad.</span> <span class="trans">The teacher took away my iPad. </span> | + | * 老师 拿 <em>走</em> 了 我 的 iPad 。 <span class="pinyin">Lǎoshī ná <em>zǒu</em> le wǒ de iPad.</span><span class="trans">The teacher took away my iPad. </span> |
− | * 小偷 偷 <em>走</em> 了 我 的钱包 。 <span class="pinyin">Xiǎotōu tōu <em>zǒu</em> le wǒ de qiánbāo. </span> <span class="trans">The thief stole my wallet.</span> | + | * 小偷 偷 <em>走</em> 了 我 的钱包 。 <span class="pinyin">Xiǎotōu tōu <em>zǒu</em> le wǒ de qiánbāo. </span><span class="trans">The thief stole my wallet.</span> |
− | * 妹妹 吓 <em>哭</em> 了 。 <span class="pinyin">Mèimei xià <em> kū</em> le. </span> <span class="trans">My little sister was so scared that she cried. </span> | + | * 妹妹 吓 <em>哭</em> 了 。 <span class="pinyin">Mèimei xià <em> kū</em> le. </span><span class="trans">My little sister was so scared that she cried. </span> |
− | * 请 关 <em>掉</em> 手机 。 <span class="pinyin">Qǐng guān <em> diào</em> shǒujī. </span> <span class="trans">Please turn off your phone. </span> | + | * 请 关 <em>掉</em> 手机 。 <span class="pinyin">Qǐng guān <em> diào</em> shǒujī. </span><span class="trans">Please turn off your phone. </span> |
− | * 这些 照片 都 可以 删 <em>掉</em> 。 <span class="pinyin">Zhèxiē zhàopiàn dōu kěyǐ shān <em> diào</em>. </span> <span class="trans">You can delete these pictures. </span> | + | * 这些 照片 都 可以 删 <em>掉</em> 。 <span class="pinyin">Zhèxiē zhàopiàn dōu kěyǐ shān <em> diào</em>. </span><span class="trans">You can delete these pictures. </span> |
− | * 他 推 <em>倒</em> 了 一 个 老人 。 <span class="pinyin">Tā tuī <em> dǎo</em> le yī gè lǎorén. </span> <span class="trans">He pushed down an old man. </span> | + | * 他 推 <em>倒</em> 了 一 个 老人 。 <span class="pinyin">Tā tuī <em> dǎo</em> le yī gè lǎorén. </span><span class="trans">He pushed down an old man. </span> |
==See also== | ==See also== |
Revision as of 03:57, 24 May 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
结果补语在口语中十分常见,很多口语中常用的单音节形容词都可以做结果补语。
Contents
Using Adjectives as Result Complement
好 (hǎo): It implies that something is complete or done well. Forming a result complement with 好 has a very similar meaning to forming one with 完. It expresses that the action has been completed successfully.
错 (cuò): It's used to express making mistakes. To express that an action resulted in an error, you can use a result complement with 错. This covers what is often expressed with the adverb "incorrectly" in English.
其他常见的做补语的形容词举例:晚、饱、醉、清楚、明白、干净等。
Structure
When using result complements, it's very common to make the object a topic. This means the object is said first and the subject is often omitted:
Obj. + Verb + Adj. + 了
Examples
- 我们 吃 好 了。We finished eating.
- 我 的 作业 做 好 了。I finished doing my homework.
- 这 个 字 写 错 了。You wrote this character wrong.
- 我 记 错 了。I remembered wrongly.
- 你 来 晚 了 。 You came late.
- 我 吃 饱 了 。 I'm full.
- 他 喝 醉 了 。 He's drunk.
- 大家 都 听 清楚 了 吗 ? Does everyone hear this clearly?
- 房间 你 打扫 干净 了 吗 ? Is your room all cleaned up?
Using One-syllable Verb as Result Complement
除了一些单音节形容词和双音节形容词可以做结果补语,少量单音节动词也可以做结果补语。如"见、懂、走、哭、掉、倒"等,这类动词非常有限。
Examples
- 老师 拿 走 了 我 的 iPad 。 The teacher took away my iPad.
- 小偷 偷 走 了 我 的钱包 。 The thief stole my wallet.
- 妹妹 吓 哭 了 。 My little sister was so scared that she cried.
- 请 关 掉 手机 。 Please turn off your phone.
- 这些 照片 都 可以 删 掉 。 You can delete these pictures.
- 他 推 倒 了 一 个 老人 。 He pushed down an old man.
See also
As with all result complements, the -好 result complement works particularly well in a 把 sentence.
Sources and further reading
Books
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 43- 4) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 233-4) →buy