Difference between revisions of "Adjectival complement "de hen""
Line 13: | Line 13: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *你 觉得 不 好吃?我 觉得 好吃 <em>得很</em>。<span class="pinyin">Nǐ | + | *你 觉得 不 好吃?我 觉得 好吃 <em>得很</em>。<span class="pinyin">Nǐ juéde bù hǎochī? Wǒ juéde hǎochī <em>dé hěn</em>.</span><span class="trans">You don't think it tastes good? I think it's quite good.</span> |
*这 个 地方 漂亮 <em>得 很</em>,非常 推荐 你 去。 | *这 个 地方 漂亮 <em>得 很</em>,非常 推荐 你 去。 | ||
*我 好 <em>得 很</em>,你 不用 为 我 担心。 | *我 好 <em>得 很</em>,你 不用 为 我 担心。 | ||
Line 19: | Line 19: | ||
*不 用 担心,这次 考试 简单 <em>得很</em>。<span class="pinyin">Bùyòng dānxīn, zhè cì kǎoshì jiǎndān <em>dé hěn</em>.</span><span class="trans">Don't worry. This test is very simple.</span> | *不 用 担心,这次 考试 简单 <em>得很</em>。<span class="pinyin">Bùyòng dānxīn, zhè cì kǎoshì jiǎndān <em>dé hěn</em>.</span><span class="trans">Don't worry. This test is very simple.</span> | ||
*离 我 远 点儿 !我 现在 烦 <em>得很</em>!<span class="pinyin">Lí wǒ yuǎn diǎn er! Wǒ xiànzài fán <em>dé hěn</em>!</span><span class="trans">Stay away from me! I'm very upset now!</span> | *离 我 远 点儿 !我 现在 烦 <em>得很</em>!<span class="pinyin">Lí wǒ yuǎn diǎn er! Wǒ xiànzài fán <em>dé hěn</em>!</span><span class="trans">Stay away from me! I'm very upset now!</span> | ||
− | *你 觉得 他 不 高兴?我看 他 今天 心情 好 <em>得很</em>!<span class="pinyin">Nǐ | + | *你 觉得 他 不 高兴?我看 他 今天 心情 好 <em>得很</em>!<span class="pinyin">Nǐ juéde tā bù gāoxìng? Wǒ kàn tā jīntiān xīnqíng hǎo <em>dé hěn</em>!</span><span class="trans">You think he's unhappy? From what I see, he's in good mood today!</span> |
*我 最近 忙 <em>得很</em>,每天 都 要 加班。<span class="pinyin">Wǒ zuìjìn máng <em>dé hěn</em>, měitiān dōu yào jiābān.</span><span class="trans">I've been quite busy lately. I need to work late every day.</span> | *我 最近 忙 <em>得很</em>,每天 都 要 加班。<span class="pinyin">Wǒ zuìjìn máng <em>dé hěn</em>, měitiān dōu yào jiābān.</span><span class="trans">I've been quite busy lately. I need to work late every day.</span> | ||
*高峰期 路上 堵 <em>得很</em>,我 建议 你 上班 坐 地铁。<span class="pinyin">Gāofēng qī lùshàng dǔ <em>dé hěn</em>, wǒ jiànyì nǐ shàngbān zuò dìtiě.</span><span class="trans">The traffic is really heavy in rush hours. I suggest you take the metro to work.</span> | *高峰期 路上 堵 <em>得很</em>,我 建议 你 上班 坐 地铁。<span class="pinyin">Gāofēng qī lùshàng dǔ <em>dé hěn</em>, wǒ jiànyì nǐ shàngbān zuò dìtiě.</span><span class="trans">The traffic is really heavy in rush hours. I suggest you take the metro to work.</span> |
Revision as of 09:23, 9 November 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The complement 得很 (dehěn) is used after adjectives to add intensity. It is quite similar to adding 很 before the adjective, the main difference being that adjective + 得很 is more informal, and adds stronger emphasis than just 很 + adjective.
Structure
Adj.+ 得很
Examples
- 你 觉得 不 好吃?我 觉得 好吃 得很。You don't think it tastes good? I think it's quite good.
- 这 个 地方 漂亮 得 很,非常 推荐 你 去。
- 我 好 得 很,你 不用 为 我 担心。
- 我 现在 时间 多 得 很,你 去 哪儿 我 都 可以 陪 你 去。
- 不 用 担心,这次 考试 简单 得很。Don't worry. This test is very simple.
- 离 我 远 点儿 !我 现在 烦 得很!Stay away from me! I'm very upset now!
- 你 觉得 他 不 高兴?我看 他 今天 心情 好 得很!You think he's unhappy? From what I see, he's in good mood today!
- 我 最近 忙 得很,每天 都 要 加班。I've been quite busy lately. I need to work late every day.
- 高峰期 路上 堵 得很,我 建议 你 上班 坐 地铁。The traffic is really heavy in rush hours. I suggest you take the metro to work.
- 他 这 个 人 自私 得 很,从来 不 为 别人 考虑。He's really selfish. He never thinks about other people.
See also
- Adjectival complement "de budeliao"
- Positive adjectives with "-ji le"
- Negative adjectives with "-si le"