Difference between revisions of "Complement "-zhao""
m (Text replacement - "wǎnle" to "wǎn le") |
m (Text replacement - "mǎi dé zháo" to "mǎi de zháo") |
||
Line 41: | Line 41: | ||
*晚上 我 <em>睡 不 着</em> 的 时候 就 看书。<span class="pinyin">Wǎnshàng wǒ <em>shuì bù zháo</em> de shíhòu jiù kànshū.</span><span class="trans">Last night, when I wasn't able to get to sleep, I read a book.</span> | *晚上 我 <em>睡 不 着</em> 的 时候 就 看书。<span class="pinyin">Wǎnshàng wǒ <em>shuì bù zháo</em> de shíhòu jiù kànshū.</span><span class="trans">Last night, when I wasn't able to get to sleep, I read a book.</span> | ||
*我 的 手机 <em>找 不 着</em> 了。<span class="pinyin">Wǒ de shǒujī <em>zhǎo bù zháo</em> le.</span><span class="trans">I wasn't able to find my cell phone.</span> | *我 的 手机 <em>找 不 着</em> 了。<span class="pinyin">Wǒ de shǒujī <em>zhǎo bù zháo</em> le.</span><span class="trans">I wasn't able to find my cell phone.</span> | ||
− | *这么 晚 了,<em>买 得 着</em> 吗?<span class="pinyin">Zhème wǎn le, <em>mǎi | + | *这么 晚 了,<em>买 得 着</em> 吗?<span class="pinyin">Zhème wǎn le, <em>mǎi de zháo</em> ma?</span><span class="trans">It's so late already, can you buy it?</span> |
*我 在 国外 <em>吃 不 着</em> 地道 的 中国 菜 。<span class="pinyin">Wǒ zài guówài <em>chī bù zháo</em> dìdào de Zhōngguó cài.</span><span class="trans">I can't eat authentic Chinese food.</span> | *我 在 国外 <em>吃 不 着</em> 地道 的 中国 菜 。<span class="pinyin">Wǒ zài guówài <em>chī bù zháo</em> dìdào de Zhōngguó cài.</span><span class="trans">I can't eat authentic Chinese food.</span> | ||
Revision as of 09:45, 10 November 2020
When used as a resultative complement, 着 (zháo) expresses that the action has reached it's purpose or has had an outcome. It can also be used as a potential complement, meaning "able to."
Contents
Resultative Complement
Structure
All you have to do is put 着 after the verb. Remember that it should be something that you can reach or achieve. It could be a purpose, or it can be producing an outcome or an influence.
Verb + 着
Examples
- 我 终于 见 着 你 了。I have finally met you.
- 最近 太 忙 了,他 累 着 了。I've been so busy lately, he's tired.
- 宝宝 刚 睡 着。The baby just fell asleep.
- 你 的 手机 找 着 了 吗?Did you find your cell phone?
- 超市 关门 了 ,你 要 的 东西 我 没 买 着 。The supermarket is closed. I didn't buy things that you need.
Potential Complement
Structure
Verb + 得 / 不 + 着
When used with 得 or 不, 着 functions as a potential complement, and denotes that one's one's ability is up (or not) to the task in question. This is like saying "(verb) able to reach" or “(verb) not able to reach."
Examples
- 现在 买 不 着 这样 的 衣服 了。You can't buy such clothes now.
- 晚上 我 睡 不 着 的 时候 就 看书。Last night, when I wasn't able to get to sleep, I read a book.
- 我 的 手机 找 不 着 了。I wasn't able to find my cell phone.
- 这么 晚 了,买 得 着 吗?It's so late already, can you buy it?
- 我 在 国外 吃 不 着 地道 的 中国 菜 。I can't eat authentic Chinese food.